Читаем Поединок (СИ) полностью

Ну, может и не тонна. Но сколько бы ее ни было, она погребла, придавила Абарая, свалила его наземь и навалилась сверху. Он понял, что дышать ему нечем. Приступ ярости вызвал гигантскую вспышку реяцу. Еще и предупреждает! Нет, Кучики-тайчо, конечно, тоже лупит лейтенанта почем зря, но он хотя бы не делает таких издевательских замечаний. Ренджи рванулся, расшвыривая завалившую его землю в разные стороны. Забимару снова свился кольцами у его ног.

– Ты нарвешься! – Прорычал Ренджи, ища глазами противника. – Я могу и не сдержаться!

– Разве кто-то предлагал тебе сдерживаться? – Удивился Хаями. Он стоял на краю поляны, почти у кромки леса.

Забимару немедленно устремился к нему. И даже несколько сюнпо – зигзагом, вправо-влево, по направлению к Ренджи, – не сбили его с толку. Нет, конечно, занпакто не угнаться за сюнпо капитана, но если свернуться вот так кольцом… Змея уже готова была стиснуть Хаями, но тут из-под ног Абарая раскатились мелкие камушки. Он оступился и нелепо шмякнулся на задницу, потеряв на миг своего врага, а тот воспользовался этим и куда-то подевался.

– Тут столько всего понакидано, – поделился Хаями с Ренджи откуда-то из-за спины, – что мне даже не нужно проникать каждый раз за камнями на глубину. Их и на поверхности полно.

– Ну-ка, хватит издеваться! – Ренджи рассвирепел. – Давай, сражайся по-нормальному!

– Например, так?

И тут же внушительный, с два кулака, булыжник впился Абараю под дых. Кажется, он только что вот прямо тут и лежал, в двух шагах. Ренджи рухнул на колени.

– Ну, давай! – Подначивал Хаями. – Сможешь хоть раз по мне ударить?

– Ты дождешься!

Ренджи снова раскрутил свою змею, заставляя ее рвануться на звук голоса (самого Хаями он так и не разглядел). Банкай вспахал в земле глубокую борозду, потом вынырнул и взвился над землей, давая обзор. Мелькнуло что-то темное, и Ренджи немедленно направил оружие туда.

– Ух! – Послышался возглас. – Попал ведь! Неплохо для такой громадины.

Абараю, впрочем, не показалось, что он сумел что-то схватить. Цели он так и не видел за всеми извивами костистого тела. Хаями же никак не желал показываться на открытом месте.

– А если вот так? – Спросил он откуда-то из переплетения змеиных колец.

Над поляной разразилась пыльная буря. Это могло означать только одно: Хаями собирается скрыться. Сменить позицию или просто передохнуть. Напасть прямо сейчас он не сможет, Ренджи знал это твердо. Он не раз слышал и от капитана, и от Рукии, что Хаями способен управляться только с одной породой за раз. Значит, если сейчас он управляет пылью…

Тем неожиданнее был прилетевший в лоб камень. Ренджи взвыл, хватаясь за голову.

– Эй! Ты как сейчас этот камень кинул?

– Как? Обыкновенно. Руками.

Голос капитана и впрямь послышался совсем рядом.

– Ты же меня тогда тоже не должен видеть! – Ничего не понимая, взревел Абарай.

– А я и не вижу, – невозмутимо ответил этот гад. – Я на реяцу бросаю.

– Чтоб тебя!

Ренджи попытался поймать его, направив Забимару на голос, но опять не попал. То ли сам промахнулся, то ли Хаями как-то учуял атаку. Пыль неожиданно улеглась. Противника нигде не было видно.

– Ну, в принципе, я посмотрел, – проговорил Хаями за спиной Ренджи. Тот молниеносно развернулся. Капитан запечатывал меч. – Значит, ты собрался победить Кучики вот с этим? – Он со скептическим выражением лица указал пальцем на Забимару.

– Ну, разумеется, с этим, – проворчал Абарай. – С чем же еще?

Он спохватился, что до сих пор не знает, зачем капитан девятого отряда вдруг позвал его на тренировку. На что это он там посмотрел?

– Нет, – Хаями уверенно покачал головой. – С этим у тебя ничего не выйдет.

– Как это не выйдет? – Тут же вызверился Ренджи. Он терпеть не мог подобных разговоров. – У меня нет ничего другого. А от своей цели я отказываться не собираюсь. Если я буду думать, что у меня не выйдет, тогда у меня и не выйдет!

– В целом ты прав, – согласился Хаями. – Но только в целом. Нас же интересуют частности. Сейчас я тебе кое-что продемонстрирую, и ты поймешь. Нападай.

Ренджи не замедлил воспользоваться предложением: очень уж руки чесались. Он снова встряхнул хвост Забимару, тот развернулся, устремляясь на врага. А Хаями… сделал шаг сюнпо прямо к Абараю. Внезапно он оказался совсем рядом, и занпакто уже ничего не мог сделать. Хаями нанес короткий, точный удар кулаком в живот, заставляя Ренджи согнуться, а потом, неожиданно оказавшись сзади, ударил по загривку.

Немного придя в себя, Ренджи приподнял голову. Занпакто в его руке был запечатан. Значит, отключился. Вот же черт.

– Голыми руками, – сказал вслед его мыслям Хаями. Он немного потоптался рядом, а потом сел на землю. Ренджи тоже соскреб себя с поверхности, принял более вертикальное положение.

– Ну да, сюнпо хорошее, – вынужден был согласиться Абарай.

– Дело не в этом. Я сейчас одолел тебя по той же причине, по которой Бьякуя тебя всегда побеждает. По крайней мере, в банкае. Что это?

Ренджи поморгал, недоуменно уставившись на собеседника. Это вопрос? Он что, собрался тут лекцию читать?

– Реяцу сильнее, – нехотя буркнул Абарай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Проза / Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века