Читаем Поединок (СИ) полностью

– Они сейчас как черти дерутся, – буркнул в сторону Ренджи.

Ямамото на мгновение растерялся. Никак не ожидал, что Абарай решится подать голос.

– Это только такие же дикари, как ты, станут брать с тебя пример, – нашелся он. – Короче, вы двое, прекратить! Чтобы больше никаких ранений на тренировках! Ясно вам?

– Да, командир, – невозмутимо отрапортовал Кучики.

– Ясно, командир Ямамото, – вздохнул Абарай.

***

Выйдя из штаба первого отряда, некоторое время шли молча, не глядя друг на друга. Наконец, Бьякуя проговорил:

– Похоже, твоей мечте не дано осуществиться.

Ренджи зарычал, как пес.

– Обидно! Только мы начали драться всерьез…

– Впрочем, может быть, еще не все потеряно, – подумав, сказал Бьякуя. – Тебе только нужно придумать другой повод сражаться со мной.

– Хм… Например?

– Ну, например… ты можешь поднять какое-нибудь восстание. А я дам тебе слово, что сам выйду драться с тобой.

– Ну, вы скажете тоже! – Ренджи рассмеялся. – Вообще-то, я намерен остаться офицером Готэй после своей победы.

– Тогда почему бы тебе не попробовать стать капитаном шестого отряда? Как Зараки.

Вот тут Ренджи даже ненадолго задумался, прежде чем снова рассмеяться.

– Да ну! Не получится из меня капитан. Я вон даже какой-то дурацкий отчет без вас завалил.

– Так найди себе умного лейтенанта.

– Ага! Чтобы мой лейтенант был умнее меня?

– Почему нет? Ты же любишь быть исключением.

– Кучики-тайчо! – Ренджи фыркнул. – Вы так говорите, будто давно уже стремитесь сбежать с этой должности и только ищете повод.

– Вовсе нет, – равнодушно возразил Бьякуя. – Пост капитана шестого отряда – мой, и я не намерен кому-то его уступать. Для чего я действительно ищу повод, так это убить тебя.

– А? – Ренджи вытаращил глаза.

– Ну да. А чему ты удивляешься? Представляешь, как ты меня достал за эти годы?

Ренджи немного поморгал… а потом расхохотался.

– Похоже, общение с Хаями пошло вам на пользу! Вы научились шутить!

Бьякуя с некоторым интересом покосился на лейтенанта.

– Кажется, оно и тебе пошло на пользу. Прежде ты бы взбесился.

– Да, это точно, – Ренджи широко улыбался. – Вы правы. Раньше я бы воспринял ваши слова всерьез и непременно разозлился бы.

– А теперь не воспринимаешь?

– Ну просто… теперь я точно знаю, что вы не можете хотеть такого! Это как я, – тут он смутился и принялся пристально изучать что-то у себя на ногте. – Я вот тоже всегда говорил, что собираюсь вас убить. Но сейчас-то я знаю, что не хотел бы. Я как-то… привык, что ли…

– Тебе стало проще общаться со мной? – Вдруг спросил Бьякуя.

– А ведь… – Ренджи изумленно выпрямился, – ведь и правда!

До него только теперь дошло, что капитан в последнее время раздражает его все меньше и меньше. Теперь, когда Ренджи и сам мог ввернуть в разговор книжные словечки, манера речи Кучики перестала его бесить.

– Надо же, – подивился он, – я даже и не замечал.

– Я тоже ничего не замечал, – задумчиво проговорил капитан. Он смотрел в сторону, явно стараясь не встречаться с Абараем взглядом. – Совсем не обращал внимания на то, что рядом со мной кто-то есть. Я хочу сказать, что очень быстро привык надеяться на тебя. Ты должен понимать, что мне это несвойственно. Прежде я всегда полагался только на самого себя и считал, что это правильно.

– Я знаю, – буркнул Ренджи, вспоминая самое начало своей службы в шестом отряде. – Меня всегда бесило, что вы не разрешаете мне прикрыть ваш тыл. Лезете в пекло, а я как будто ни при чем.

– Так вот, – продолжил Кучики, – твое присутствие незаметно изменило мои привычки. Я начал чувствовать себя несколько неуютно всякий раз, когда тебя почему-либо не было рядом.

– Да? – Ренджи фыркнул. – А я думал, от меня одни неприятности. Вам столько раз приходилось спасать мою задницу…

– И это факт, – не стал спорить Бьякуя. – Но вспомни, сколько раз ты меня спасал. Дай уже мне закончить. Я только хотел сказать, что никогда не обращал на это внимания. Твое присутствие стало совершенно естественным. Я заметил, что ты есть, только в тот момент, когда ты меня победил, и мне стало ясно, что больше тебе нечего делать рядом со мной. Когда я решил, что ты немедленно уйдешь из отряда, только тогда я понял… – Тут Кучики запнулся. Он глубоко вздохнул, закрыл глаза, кое-как собрался с духом и все-таки закончил: – Я понял, что это станет для меня большой потерей.

Ренджи изумленно таращился на капитана. Что это на него нашло?

– А знаете, – несмело начал он, – мне и вправду всегда казалось, что вы на меня совсем не обращаете внимания. Я здорово злился. Хотя мне все в один голос твердили, и капитан Сайто, и капитан Хаями, вот то же самое, что вы сейчас сказали. Но я им никогда не верил. – Ренджи вдруг развеселился. – А знаете, что мне всегда больше всего нравилось?

– Знаю, – вдруг отозвался Кучики.

– А? – Ренджи недоуменно обернулся к нему.

– Больше всего тебе нравилось, когда я нарушал, а ты меня прикрывал. В этом случае наши отношения автоматически выходили за рамки регламента.

– Точно! – Обрадовался Абарай. – Не думал, что вы это замечаете!

– Я и не замечал, – невозмутимо отозвался Кучики. – Только что догадался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Проза / Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века