Читаем Поединок (СИ) полностью

Выбрали день для поединка. Точно так же, как и в прошлый раз, переделали все дела накануне: эта давняя грызня – их личное дело, а о работе забывать не следует. Ни Бьякуя, ни Ренджи, не сговариваясь, никого не предупредили о сражении: пусть не мешаются.

Хаями был прав: Бьякуя действительно продумал свою тактику. Раз уж Ренджи имел наглость напроситься на второй поединок, теперь он должен получить по полной. Сайто тоже дело говорил. Так что Бьякуя начал неторопливо, почти не стараясь попасть в своего противника. Его целью сейчас было только измотать Ренджи и заставить его утратить бдительность.

Абарай обрушился на него со всей возможной яростью. Он тоже не был намерен уступать. В этот раз они сражались долго, дольше даже, чем в прошлый раз. Бьякуя по большей части просто ускользал от атак, дразня лейтенанта, заставляя его злиться и напрасно расходовать силы. Сам же до поры экономил реяцу. Он полагал, что пробить доспех Абарая можно, ведь это всего лишь защита, созданная из реяцу, а значит, нужна только бОльшая духовная сила. И теперь Бьякуя сделал ставку на кидо.

Изрядно вымотавшись, Ренджи начал нервничать и совершать ошибки. Пока это были лишь небольшие «помарки», не причинившие бы ему большого вреда, даже если бы не было этого доспеха. Но для Кучики это был верный сигнал: можно начинать настоящую атаку. Абарай наверняка пропустит ее. Выждав для верности еще немного, Бьякуя внезапно ускорился, проскользнул сквозь змеиные кольца, готовящиеся стиснуть его со всех сторон, и выбросил вперед руки.

– Хадо №63: Соурен Сокацуй!

Момент был выбран чрезвычайно удачно. Ренджи был слишком увлечен ловлей капитана и полностью сосредоточен на своем занпакто, к тому же, он совершенно забыл о существовании кидо: Бьякуя с самого начала боя ни разу его не использовал. Увернуться лейтенанту не удалось.

***

Абарай лежал на спине, тяжело дыша, значительная часть пластин на его доспехе была сорвана. Сквозь рваные лоскутья формы был виден серьезный ожог на боку. Бьякуя приблизился, но осторожно: лейтенант все еще мог собраться с силами и попытаться нанести удар.

– Если ты сейчас запечатаешь занпакто, – сказал он, – мы будем считать, что ты проиграл.

Доспех исчез, и Забимару превратился в катану. Тогда только Бьякуя подошел ближе, глянул в лицо Абарая.

– Что ж, похоже, сегодня ты не выспался, – насмешливо сказал он. – Как ты мог так глупо подставиться?

– А! – Ренджи усмехнулся и тут же поморщился от боли. – Да. Тут вы меня поймали. Следовало ожидать, что вы сделаете что-то в этом роде.

– Я ведь предупреждал, что ты пожалеешь, если не остановишься вовремя.

Ренджи только фыркнул. Для него, наконец, все встало на свои места. В прошлый раз он попал случайно. Вовсе он не победил. Когда так долго живешь одной-единственной целью, то последний шаг к ее достижению может испугать по-настоящему. Ну вот, получил бы он, что хотел… а что дальше?

– Кучики-тайчо! – Пропыхтел Ренджи. – Вы позволите мне взять реванш?

– Хочешь отыграться? У тебя ничего не выйдет.

– Не выйдет, если вы не захотите драться со мной.

– Что ж, я вижу, у меня есть только один выход, – Бьякуя задумчиво посмотрел на лейтенанта. – Мне придется выбить эту дурь из твоей головы. Я буду избивать тебя до тех пор, пока сама мысль о том, что ты можешь меня победить, не перестанет тебя посещать.

Ренджи улыбнулся.

========== Глава 3. Конец и начало сражения ==========

Вскоре всему Сейрейтею стало ясно, что Кучики и Абарай окончательно слетели с катушек. Они дрались непрерывно, а если и делали паузу, то лишь затем, чтобы одному из них отлежаться в госпитале. Сюда они попадали с завидной регулярностью и строго по очереди. После каждого спарринга кто-то один неизменно оказывался серьезно ранен, и тогда второй тащил его в четвертый отряд. Унохана только обреченно вздыхала.

– А, это снова вы? Чья сегодня очередь у нас оставаться? Конечно, капитан Кучики, ведь лейтенант Абарай был в прошлый раз…

Хаями и Рукия всерьез боялись за обоих. Дело зашло слишком далеко. Но если Рукии было бессмысленно что-то им говорить, то Хаями мог попытаться.

– Бьякуя, прекрати это дело! – Не выдержал он однажды. – Хватит ерундой заниматься! Над вами уже весь Сейрейтей смеется.

– Но я тут ни при чем, – равнодушно парировал Кучики. – Это Абарай все не унимается. А я обещал, что дам ему возможность сразиться со мной, так что должен держать слово.

Попытка урезонить Ренджи тоже не принесла результатов. Тот только сдвинул брови и заявил:

– Я должен победить его два раза подряд. Тогда станет ясно, что я это могу. Одна победа – это не доказательство, если он меня в следующий же раз в лепешку размазывает.

– Два идиота! – Этим выступлением Рукия начинала чуть ли не каждый свой рабочий день. – Чего они добиваются? Разве не ясно, что они должны быть вместе? У них же идеальная команда!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Проза / Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века