Мимс была бесконечно счастлива, что встретила Байрона. Но если у Кэйт ничего не выйдет с Аутбэком… Вдруг ее осенило! Она знала, как помочь подруге.
— Не думал, что ваше правительство такое жадное! — прервав ее размышления, воскликнул Байрон. — Я буду рад внести свои сбережения в общее дело. Но, боюсь, этого хватит только на то, чтобы вылечить зубы.
— У нас нет времени обо всем договориться, но думаю, ты меня поддержишь, — шепнула Байрону Мимс.
— Ты о чем? — удивился Байрон.
— Подожди минутку и увидишь, — Мимс украдкой чмокнула его в щеку и, вскочив с дивана, кинулась к Кэйт.
— Все это ужасно, дорогая, но я кое-что придумала.
— Ах, Мимс! Ты и так сделала для меня слишком много.
— Если бы я раньше знала о твоих денежных проблемах, то все было бы иначе. У меня на примете есть неплохой спонсор, заинтересованный в Аутбэке.
— Должно быть, он сумасшедший, — Кэйт вяло улыбнулась.
— Возможно, она и сумасшедшая, но она безумно влюблена, — и Мимс посмотрела на Байрона, — влюблена в Байрона, в Хилл Кантри, в Аутбэк. Этот инвестор я, Кэйт. Я все забывала тебе сказать, что на прошлой неделе продала агентство. Как ты насчет партнера, который совершенно ничего не понимает ни в животных, ни вообще в сельском хозяйстве?
У Кэйт загорелись глаза.
— Ты уверена, что хочешь этого?
— Неужели не веришь?
— Это замечательно, дорогие мои! — воскликнула Дельта, обнимая их.
В следующие десять минут было столько радости и взаимных поздравлений, так много смеха и слез, что звонок в дверь услышали с третьего раза.
— Кто-то сейчас пойдет открывать дверь, — все еще смеясь, пригрозила Мимс.
— Это, вероятно, мне, я жду посылку, — сказал Байрон, выходя из гостиной.
Несколько минут спустя он вернулся, держа в руках крошечного рыжего щенка.
— А это еще что такое и откуда? — удивился Команчо.
— Посылочка от моей сестры из Англии, — ответил Байрон, как мальчишка радуясь своей выдумке. — Она разводит ридгебанов. После гибели Траубла я попросил ее прислать щенка. Это, конечно, не Траубл, но думаю, он тоже хорош. Почему бы не считать его подарком к свадьбе?..
Щенок барахтался в руках Байрона.
— Я думаю, он рвется обнюхать свое новое жилище, — сказала Кэйт.
Байрон опустил щенка на пол. Сначала щенок прохаживался, подрагивая лапами от наслаждения. Потом торжественно прошествовал к лучшему в доме ковру, присел на него и сделал лужу.
— Прошу прощения, — Байрон прокашлялся, — пес решил пометить территорию.
«Вот мы и вместе», — подумала Кэйт, беря под руку Команчо. Им было о чем поговорить, но теперь ей больше всего хотелось помолчать. С кем как ни с родными, близкими тебе людьми довольно и молчания?
— И как ты назовешь этого проказника? — спросила она Команчо.
— Он очень похож на Траубла. Тот тоже намочил ковер при нашей первой встрече, — ответил он. — Почему бы не назвать его Траублом-2?..
Эпилог
Львица подняла морду, словно пытаясь запомнить нынешнее утро перед тем, как вернуться к себе в пещеру. Она знала, что делать, она была готова к своим первым родам, — природа позаботилась об этом.
Потянувшись, львица жалобно зарычала и легла у входа в пещеру. Уперев задние лапы в камень, она напрягла мускулы живота. Начались схватки. Немного погодя между лапами львицы показался кровавый комочек. Слегка приподнявшись, она принялась вылизывать новорожденного.
Во сне Кэйт заметалась на кровати. Через минуту внезапная боль в пояснице окончательно разбудила ее. Она обхватила свой огромный живот и замерла. Слыша, как шевелится ребенок, Кэйт подумала о Хэнке, о том, что ему так и не довелось увидеть своего первого внучка. Из него получился бы превосходный дед. Кэйт знала, как мечтал о новом наследнике Хэнк. Жаль, его не будет вместе с ними. После всех неудач, после безденежья и тревог за будущее, на ранчо воцарился мир. Мимс и Байрон жили вместе с ними, — вот-вот будет достроен их дом. Дельта и шериф Шумакер собирались расписаться со дня на день. Вопреки своему твердому решению быть неприступной деловой женщиной, Бобби Рэй, кажется, приняла предложение Марка Калхоуна.
Неожиданно у Кэйт начались схватки. Она удивленно охнула: ребенок должен был появиться на свет не раньше завтрашнего дня, но, видно, рожать ей придется сейчас. Лучше всего было бы разбудить Команчо. Боже мой, как же она любит его и как счастлива, что они наконец-то вместе!
Кэйт тронула Команчо за плечо и замерла на мгновение — она могла поклясться, что кто-то играет рахманиновскую «Рапсодию» на стареньком пианино в комнате Хэнка.
Как только затихли последние звуки музыки, Кэйт услышала тихий радостный женский смех…