Читаем ПОЭМА О СКРЫТОМ СМЫСЛЕ полностью

Халиф — букв, «заместитель», «преемник» (от араб, халифат ар-расул аллахи — «заместитель посланника Аллаха»). В раннем исламе — глава мусульманской общины, позднее — фактический государь халифата.

Хизр (ал-Хидр) — персонаж мусульманской мифологии, вобравший в себя черты различных героев мифов народов Ближнего Востока. Напившись «живой воды» из источника, он обрел бессмертие. Считается покровителем путешественников и странников. В суфийской литературе почитается выше прочих пророков и святых как идеальный суфийский наставник, обладающий тем внутренним знанием хода событий, в котором было отказано многим пророкам.

Хосров — имя собственное двух царей,— представителей иранской династии Сасанидов: Хосрова I Ануширвана (531—579) и Хосрова II Апарвиза (590—628); употребляется также как нарицательное в значении «государь», «царь».

Ходжа — «хозяин», «господин», иногда — «купец»; часто употребляется как обращение.

Хузайл — бедуинское кочевое племя Центральной Аравии.

Хума — пешая птица иранской мифологии; по преданию, тот, на кого падет тень от пролетающей птицы Хума, станет царем.

Хусейн — внук пророка Мухаммада, сын Али (см.) и дочери Пророка — Фатимы, убитый 10 октября 680 г. под Кербелой. Впоследствии был объявлен третьим шиитским имамом. День гибели Хусейна ежегодно отмечается у шиитов траурными церемониями.

Чанг — струнный ударный инструмент, распространенный в средневековом Иране: деревянный плоский ящик трапециевидной формы, на который натянуты струны; звук извлекался посредством удара двух палочек по струнам.

Шейх — букв; «старец», «старейшина»; в суфизме — наставник, руководитель неофитов на мистическом пути, глава суфийской обители (ханака, рибат), руководитель суфийского братства.

Шербет — прохладительный напиток из фруктового сока, сахара с добавлением холодной воды либо льда.

Шимр — Шимр ибн Зу-л-Джаушан, воин из отрада омеядского халифа Йазида I (см.), который, по преданию, уже после гибели Хусейна (см.) в сражении при Кербеле отрубил ему голову и доставил ее халифу Йазиду в Дамаск. Среди шиитов символ самого отвратительного и жестокого человека, упоминание имени которого следует сопровождать проклятием,

Эмир — командир отряда, вождь племени, киязь. С VII по начало X в. эмир объединял в себе всю полноту власти в захваченных арабами областях, далее, по мере развития государственного аппарата, за ним сохранились в основном воинские функции.

Эсрафил — ангел-вестник Страшного суда; один из четырех главных ангелов, приближенных к Аллаху, который звуками своей трубы поднимает мертвых па Страшный суд.

Эфлатун — арабизованная форма имени знаменитого греческого философа Платона (428—347 гг. до н. э.). Согласно мусульманской средневековой традиции, Платон был не только философом, но и врачом, который сумел распознать заболевание любовью; для мистиков было важно его положение о божественной красоте как высшем объекте любви.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги / Древневосточная литература
Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги