Читаем ПОЭМА О СКРЫТОМ СМЫСЛЕ полностью

Дастан букв, «сказание», «история», «повесть». В литературах Среднего Востока, Турции и Индии обычно прилагается к значительным по размерам стихотворным и прозаическим (эпико-героико-романтическим) произведениям.

Девять небес — по представлениям мусульманского средневековья, опиравшимся на геоцентрическую теорию Птолемея, вокруг Земли концентрически располагаются девять небесных сфер: семь сфер планет (Луна, Меркурий, Венера, Солнце, Марс, Юпитер, Сатурн), в которых они обращаются вокруг Земли, сфера «неподвижных звезд» и высшая, девятая сфера. Выражение «до девятого неба» означает «до последнего крайнего предела».

Дервиш — букв, «нищий», «бедняк». Общий термин для обозначении полноправного члена мусульманского братства мистиков, в более узком смысле — нищенствующий бродячий аскет-мистик, не имеющий личного достояния.

Джабраил — ангел-вестяик (один из четырех главных ангелов мусульманской иерархии), божий посланник, по преданию передавший Мухаммаду текст Корана; соответствует библейскому архангелу Гавриилу.

Джунайд — Абу-л-Касим ал-Джунайд Багдади (ум. 910) — знаменитый персидский мистик. Родоначальник одного из двух основных течений в мусульманском мистицизме, названного учением о «трезвости» и полном самоконтроле.

Джухи (Джуха) — внешне глуповатый, недотепа и простак, герой многочисленных анекдотов и коротких фаблио. Сборник рассказов о нем упоминается уже ан-Наднмом (X в.).

Дивана — блаженный, юродивый, божий человек, наделенный свыше-даром прорицания. В суфийской среде эпитет «дивана» прилагали исключительно к экстатичным лицам.

Динар — золотая монета, имевшая хождение на мусульманском Востоке Со стандартным весом 4,235 г. Как мера веса был равен классическому мискалю (4,235 г).

Дирхем — серебряная монета, имевшая хождение на мусульманском Востоке со стандартным весом 2,82 либо 2,96 г. Как мера веса стандартный дирхем был равен 3,125 г.

Дукан — торговая лавка ремесленника или сундук-прилавок с навесом в торговых рядах.

Зиндан (перс.) — «тюрьма», «темница».

Иблис имя Сатаны в мусульманской мифологии. Согласно Корану, «враг Аллаха», падший ангел, изгнанный из рая и проклятый Аллахом за то, что :он единственный из ангелов -— отказался поклониться сотворенному богом Адаму. Однако Аллах после изгнания из рая все же разрешил ему совращать тех потомков Адама, которые сами последуют за ним.

Имам — у арабов старейшина, вождь, позднее у мусульман-шиитов — верховный религиозный глава.

Исмаил — легендарный прародитель северных арабов, пророк и посланник, проповедовавший людям веру в единого бога, сотворивший священный источник Мекки — Замзам.

Йазид — второй омейядский халиф (680—683), войска которого окружили и разбили отряд Хусейна, сына Али (см.), под Кербелой. Сам Хусейн погиб 10 октября 680 г. Для шиитов Йазид — символ жестокого и лицемерного человека.

Кааба — главное мусульманское святилище в Мекке: мечеть над священным камнем, к которой истинно верующим мусульманам рекомендуется ежегодно совершать паломничество.

Кади — судья в мусульманской общине, который, основываясь на коранической традиции, сунне и шариате. принимает решения как по религиозным вопросам, так и по гражданским и уголовным делам. Институт кади возник в VII в.

Казвин — город в Северо-Западном Иране, жителей которого фольклор Ирана наделяет тугодумием, отсутствием юмора и простодушием, граничащим с глупостью.

Кайс — см. Маджнун.

Калам — орудие письма, тростниковая палочка с косым расщепленным срезом иа конце. Лучшими считались каламы, изготовленные нз тростника, произраставшего в окрестностях г. Васита (Ирак).

Кафир — букв, «неверный», «неверующий». Так мусульмане называют всех иноверцев.

Лейли — девушка из племени Бану Амир, возлюбленная Маджну-на (см.).

Лукман — в мусульманской мифологии праведный мудрец, долгожитель, которому Аллах даровал жизнь, «равную жизни семи орлов», отмечен в Коране. В фольклоре с ним связано множество поговорок, изречений и притч.

Маджнун — букв, «одержимый», прозвание арабского юноши по имени Кайс из племени Бану Амир, который с детства полюбил свою сверстницу Лейли. Со временем любовь столь овладела им, что его поведение стало походить на безумие и Кяйса прозвали Маджнуном. Легенда об их любви и страданиях (поскольку Лейли отдали за другого), возникшая на арабской почве, послужила основой для многих романтических поэм в персидской, таджикской и прочих литературах, а сами имена Маджнуна и Лейли стали нарицательными для непорочных и несчастных влюбленных, которых разлучили люди, но соединила смерть. В суфийской символике образ Маджнуна аналогичен истинному суфию, идущему к богу, снедаемому всепоглощающей страстью к божеству.

Мазар — гробница или могила с возведенным над нею архитектурным сооружением (чаще купольного типа); место поклонения, почитаемое мусульманами как святыня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги / Древневосточная литература
Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги