Читаем Поэмы полностью

Вдруг чтой-то — бух!


В саму гущу-то, в саму жижу —

Не то груша, не то булыжник?


Молчит артель,

Язык отсох.

Аль сон-на-хмель?

Вдруг ктой-то: ох,


Братцы! Влас-Митрофан-да с Савкой!

Пропал благовест! пропал сплав-то!


Ох, пот-наш-труд!

Ох, звон-наш-сплав!

Типун-те-лют!

На глаз твой прав!


Да нацелившися, да вс'e враз:

— Типун, дурень, тебе на лев глаз!


Тут чаще пуль

В него артель:

— Ох ты, сосуль-

Орут-капель!


Кто ж эт’в ……… слезу ронит!

Самовар ты аль рукомойник?


О ….…… -наш-цех!

Товар-наш-брак!

Добро б с opеx,

А то — с кулак!


Ох ты дуб-дубрецкий-балка!

А дурище-то: «Мо — оскву жа — aлкo!»


— Врешь, каланча,

Мочить не смей!

Слеза, моча —

Одна мокредь.


Видно, мать-то твоя волчица!

………… — в котел мочиться!


Ох ты нахал,

Орут, негож.

Ревун напал —

Да где ж, да кто ж —


В самы сливки-то, в самы пенки!

— Ну и стал бы себе у стенки.


Хорош мужик!

Где встал, там льет!

Ай хряк? ай бык?

Да скот и тот —


Чтобы место свое впредь ведал —

Самого тебя — слезе следом!


Глубок котел,

Сажен, быть, сто.

Молчит осел.

А волк — волк што?


Ничего себе носик черный.

Только шерсть у него кверх корнем.


И в переруб

— Умен — нишкни! —

«Он, может — дуб,

А вы так пни!


Да в такой-то слезе — врать буду? —

Серебра почитай с три пуда.


А ну к’ старшой,

Взгляни в горшок,

Каков настой?

Каков борщок?»


Что ж эт’, родные? что и эт’ с сплавом?

А с сплавом — то, а с сплавом — так:


Чистое с'eребро черп'aк

Несет — затрясся черпачок —

Чистое серебро течет.

Остолбенел:

Столбняк — народ

Кто — мак, кто — мел,

А кого — в пот.


А волчище-то, хвосток трелью:

— Ну а и при ём подмастерье!


И весь урон-то ваш-изъян,

Что будет звон ваш серебрян,


Один: мать честна! другой: сон чист!


Под образа б

Тебя, слона!

Ну и слеза,

Орут, жирна!


А волчок, аблакат занозист:

— Поглядел бы на наш колодец!


……………………

……………………

Вдруг ктой-то: ……….

Да в ножки: бух!


Вались, родные, на всех хватит!

Да все разом вдруг: про — ости, братец!


Что енерал на площади

…… — а кругом бухают,

Проломанный картуз к груди,

Стоит Егор, звон слухает.


1928

НЕСБЫВШАЯСЯ ПОЭМА

Будущее — неуживчиво!

Где мотор, везущий — в бывшее?

В склад, не рвущихся из неводов

Правд — заведомо-заведомых.

В дом, где выстроившись в ряд,

Вещи, наконец, стоят.


Ни секунды! Гоним и гоним!

А покой — знаешь каков?

В этом доме — кресла как кони!

Только б сбрасывать седоков!


А седок — знаешь при чем?

Локотник, сбросивши локоть —

Сам на нас — острым локтем!


Не сойдешь — сброшу и тресну:

Седоку конь не кунак.

В'oт о чем думает кресло,

Напружив львиный кулак.


Брали — дном, брали — нажимом —

Деды, вы ж — вес не таков!

Вот о чем стонут пружины —

Под нулем золотников


Наших… Скрип: Наша неделя!

     …Треск:

В наши дни — много тяж'eле

Усидеть, чем устоять.


Мебелям — новое солнце

Занялось! Век не таков!

Не пора ль волосом конским

Пробивать кожу и штоф?


Штоф — истлел, кожа — истлела,

Волос — жив, кончен нажим!

(Конь и трон — знамое дело:

Не на нем — значит под ним!)


Кто из вас, деды и дяди,

В оны дни, в кресла садясь,

Страшный сон видел о стаде

Кресел, рвущихся из-под нас,


Внуков?

       Штоф, думали, кожа?

Что бы ни — думали зря!

Наши вещи стали похожи

На солдат в дни Октября!


Неисправимейшая из трещин!

После России не верю в вещи:

Помню, голову заваля,

Догоравшие мебеля —


Эту — прорву и эту — уйму!

После России не верю в дюймы.

     Взмахом в пещь —

Развеществлялась вещь.


Не защищенная прежним лаком,

Каждая вещь становилась знаком

      слов.

Первый пожар — чехлов.


Не уплотненная в прежнем, кислом,

Каждая вещь становилась смыслом.

Каждый брусок ларя

Дубом шумел горя —


И соловьи заливались в ветках!

После России не верю в предков.

В час, как корабль дал крен —

Что ж не сошли со стен,


Р'yшащихся? Половицей треснув,

Не прошагали, не сели в кресла,

Взглядом: мое! не тронь!

Заледеня огонь.


Не вещи горели,

А старые дни.

Страна, где всё ели,

Страна, где всё жгли.


Хмелекудрый столяр и резчик!

Славно — ладил, а лучше — жег!

По тому, как сгорали вещи,

Было ясно: сгорали — в срок!


Сделки не было: жгущий — жгомый —

Ставка 'oчная: нас — и нар.

Кирпичом своего же дома

Человек упадал в пожар.


Те, что швыряли в печь —

Те говорили: жечь!

Вещь, раскалясь как медь,

Знала одно: гореть!


Чт'o не алмаз на огне — то шлак.

После России не верю в лак.

Не нафталин в узелке, а соль:

После России не верю в моль:


Вся сгорела! Пожар — малиной

Лил—и Ладогой разлился!

Был в России пожар — молиный:

Моль горела. Сгорела — вся.

* * *

Тоска называлась: ТАМ.

Мы ехали по верхам

Чужим: не грешу: Бог жив,

Чужой! по верхам чужих


Деревьев, с остатком зим

Чужих. По верхам — чужим.


Кто — мы? Потонул в медв'eдях

Тот край, потонул в полозьях.

Кто — мы? Не из тех, что ездят —

Вот — мы! а из тех, что возят:


Возницы. В раненьях жгучих

В грязь вбитые за везучесть.


Везло! Через Дон — так голым

Льдом! Брат — так всегда патроном

Последним. Привар — нес'oлон,

Хлеб — вышел. Уж так везло нам!


Всю Русь в наведенных дулах

Несли на плечах сутулых.


Не вывезли! Пешим дралом —

В ночь — выхаркнуты народом!

Кто — мы? Да по всем вокзалам…

Кто — мы? Да по всем заводам…


По всем гнойникам гаремным, —

Мы, вставшие за деревню,

За дерево…


С шестерней как с бабой сладившие,

Это мы — белоподкладочники?

С Моховой князья, да с Бронной-то,

Мы-то — золотопогонники?


Гробокопы, клополовы —

Подошло! подошло!

Это мы пустили слово:

— Хорошо! хорошо!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия