Читаем Поэмы 1897-1906 годов полностью

Александр Блок

ПОЭМЫ 1897–1906 ГОДОВ

НЕОКОНЧЕННАЯ ПОЭМА

(Bad Nauheim. 1897–1903)

1

Я видел огненные знаки

Чудес, рожденных на заре.

Я вышел — пламенные маки

Сложить на горном алтаре.

Со мною утро в дымных ризах

Кадило в голубую твердь,

И на уступах, на карнизах

Бездымно испарялась смерть.

Дремали розовые башни,

Курились росы в вышине.

Какой-то призрак — сон вчерашний

Кривлялся в голубом окне.

Еще мерцал вечерний хаос —

Восторг, достигший торжества,—

Но всё, что в пурпур облекалось,

Шептало белые слова.

И жизнь казалась смутной тайной…

Что в утре раннем, полном сна,

Я вскрыл, мудрец необычайный,

Чья усмехнулась глубина?

2

Там, на горах, белели виллы,

Алели розы в цепком сне.

И тайна смутно нисходила

Чертой, в горах неясной мне.

О, как в горах был воздух кроток!

Из парка бешено взывал

И спорил с грохотом пролеток

Веками стиснутый хорал.

Там — к исцеляющим истокам

Увечных кресла повлеклись,

Там — в парке, на лугу широком,

Захлопал мяч и lawn-tennis;[1]

Там — нить железная гудела,

И поезда вверху, внизу

Вонзали пламенное тело

В расплавленную бирюзу.

И в двери, в окна пыльных зданий

Врывался крик продавщика

Гвоздик и лилий, роз и тканей,

И cartes postales, и kodak'a.[2]

3

Я понял: шествие открыто,—

Узор явлений стал знаком.

Но было смутно, было слито,

Терялось в небе голубом.

Она сходила в час веселый

На городскую суету.

И тихо возгорались долы,

Приемля горную мечту…

И в диком треске, в зыбком гуле

День уползал, как сонный змей…

Там счастью в очи не взглянули

Миллионы сумрачных людей.

4

Ее огнем, ее Вечерней

Один дышал я на горе,

А город грохотал безмерней

На возрастающей заре.

Я шел свободный, утоленный…

А день в померкшей синеве

Еще вздыхал, завороженный,

И росы прятались в траве.

Они сверкнут заутра снова,

К встанет Горная — средь роз,

У склона дымно-голубого,

В сияньи золотых волос…

12 мая 1904

ЕЕ ПРИБЫТИЕ

1. РАБОЧИЕ НА РЕЙДЕ

Окаймлен летучей пеной,

Днем и ночью дышит мол.

Очарованный сиреной,

Труд наш медленный тяжел.

Океан гудит под нами,

В порте блещут огоньки,

Кораблей за бурунами

Чутко ищут маяки.

И шатают мраки в море

Эти тонкие лучи,

Как испуганные зори,

Проскользнувшие в ночи.

Широки ночей объятья,

Тяжки вздохи темноты!

Все мы близки, все мы братья —

Там, на рейде, в час мечты!

Далеко за полночь — в дали

Неизведанной земли —

Мы печально провожали

Голубые корабли.

Были странны очертанья

Черных труб и тонких рей,

Были темные названья

Нам неведомых зверей.

«Птица Пен» ходила к югу,

Возвратясь, давала знак:

Через бурю, через вьюгу

Различали красный флаг…

Что за тайну мы хранили,

Чьи богатства стерегли?

Золотые ль слитки плыли

В наши темные кули?

Не чудесная ли птица

В клетке плечи нам свела?

Или черная царица

В ней пугливо замерла?..

Но, как в сказке, люди в море:

Тяжкой ношей каждый горд.

И, туманным песням вторя,

Грохотал угрюмый порт.

2. ТАК БЫЛО

Жизнь была стремленьем.

Смерть была причиной

Не свершенных в мире

Бесконечных благ.

Небо закрывалось

Над морской равниной

В час, когда являлся

Первый светлый флаг.

Ночи укрывали

От очей бессонных

Всё, что совершалось

За чертой морей.

Только на закате

В зорях наклоненных

Мчались отраженья,

Тени кораблей.

Но не все читали

Заревые знаки,

Да и зори гасли,

И — лицом к луне —

Бледная планета,

Разрывая мраки,

Знала о грядущем

Безнадежном дне.

3. ПЕСНЯ МАТРОСОВ

Подарило нам море

Обручальное кольцо!

Целовало нас море

В загорелое лицо!

Приневестилась

Морская глубина!

Неневестная

Морская быстрина!

С ней жизнь вольна,

С ней смерть не страшна,

Она, матушка, свободна, холодна!

С ней погуляем

На вольном просторе!

Синее море!

Красные зори!

Ветер, ты, пьяный,

Трепли волоса!

Ветер соленый,

Неси голоса!

Ветер, ты, вольный,

Раздуй паруса!

4. ГОЛОС В ТУЧАХ

Нас море примчало к земле одичалой

В убогие кровы, к недолгому сну,

А ветер крепчал, и над морем звучало,

И было тревожно смотреть в глубину.

Больным и усталым — нам было завидно,

Что где-то в морях веселилась гроза,

А ночь, как блудница, смотрела бесстыдно

На темные лица, в больные глаза.

Мы с ветром боролись и, брови нахмуря,

Во мраке с трудом различали тропу…

И вот, как посол нарастающей бури,

Пророческий голос ударил в толпу.

Мгновенным зигзагом на каменной круче

Торжественный профиль нам брызнул в глаза,

И в ясном разрыве испуганной тучи

Веселую песню запела гроза:

«Печальные люди, усталые люди,

Проснитесь, узнайте, что радость близка!

Туда, где моря запевают о чуде,

Туда направляется свет маяка!

Он рыщет, он ищет веселых открытий

И зорким лучом стережет буруны,

И с часу на час ожидает прибытий

Больших кораблей из далекой страны!

Смотрите, как ширятся полосы света,

Как радостен бег закипающих пен!

Как море ликует! Вы слышите — где-то —

За ночью, за бурей — взыванье сирен!»

Казалось, вверху разметались одежды,

Гремящую даль осенила рука…

И мы пробуждались для новой надежды,

Мы знали: нежданная Радость близка!..

А там — горизонт разбудили зарницы,

Как будто пылали вдали города,

И к порту всю ночь, как багряные птицы,

Летели, шипя и свистя, поезда.

Гудел океан, и лохмотьями пены

Швырялись моря на стволы маяков.

Протяжной мольбой завывали сирены:

Перейти на страницу:

Все книги серии А.А.Блок. Полное собрание стихотворений

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия