Я выбрался из машины со всем своим имуществом и ступил на тротуар. Оглядевшись по сторонам, увидел неподалеку маленький магазинчик, у входа в который прилепилась телефонная будка. Это было как раз то, что нужно, и я зашагал туда. В следующее мгновение я увидел, как автомобиль Рейчел круто выруливает на автостоянку прямо передо мной и резко останавливается. Агент Уоллинг выскочила наружу и направилась ко мне.
– Вы совершаете ошибку, – бросила она на ходу.
– Да неужели? А по-моему, это вы ошиблись. Ради чего вы устроили весь этот балаган?
Рейчел смотрела на меня и молчала. По-видимому, она на некоторое время лишилась дара речи.
– Ну хорошо, – смилостивился я. – Я сам вам объясню. Все это было сплошное жульничество, но ваш шантаж с запугиванием не прошел.
– Шантаж? С какой стати мне бы вдруг понадобилось вас шантажировать?
– Чтобы добыть информацию. Вам необходимо было узнать, что у меня есть по интересующей вас теме. Ну а потом, выяснив все, вы бы сказали мне: «О, просим извинить, но ваш источник только что раскололся. Вы не виновны и можете идти на все четыре стороны. Еще раз простите за маленькое недоразумение». Так что вам, мисс, стоит вернуться в Куантико и поупражняться в актерском мастерстве.
Я обогнул застывшую у меня на дороге Рейчел и пошел дальше к телефонной кабинке. Сняв с рычага трубку, я не услышал гудка, но не смутился и не повесил ее обратно. Рейчел наблюдала за мной, и я набрал номер справочного.
– Подскажите, пожалуйста, как можно вызвать такси, – обратился я к несуществующему оператору.
Затем я опустил в щель четвертак и набрал от балды несколько цифр. Зачитав в безмолвствующую трубку адрес телефона-автомата, я попросил прислать такси и дал отбой. Обернувшись, я увидел, что агент Уоллинг стоит совсем рядом. Протянув руку, она сняла трубку, послушала секунду и, удовлетворенно кивнув, с легкой улыбкой повесила ее на место. Потом, все так же молча, указала мне на то место, где трубка присоединялась к аппарату. Кабель был оборван, а цветные проводки завязаны узлом.
– Похоже, вам тоже надо совершенствоваться, Макэвой.
– Я приму это к сведению. А теперь оставьте меня в покое.
Я отвернулся и стал вглядываться в стеклянную витрину магазина, надеясь увидеть внутри еще один автомат, но его там не оказалось.
– Ну хорошо, а что мне было делать? – спросила сзади агент Уоллинг. – ФБР очень важно знать все, что вы сумели раскопать.
Я резко повернулся к ней:
– А просто спросить нельзя? Зачем обязательно надо было… унижать меня?
– Но вы же репортер, Джек. Неужели вы бы и впрямь поделились с нами своей драгоценной информацией?
– Может, и поделился бы.
– Ага, как бы не так. – Она недоверчиво покачала головой. – Когда кто-нибудь из вашей братии так поступит, в Йеллоустонском национальном парке передохнут все медведи. Достаточно взглянуть на Уоррена – он ведь уже даже не репортер, однако каждое слово из него приходится вытаскивать, словно клещами. Должно быть, это у него в крови.
– Кстати, о крови, – перебил я. – Что касается этой истории, то тут на карту поставлена не просто статья, неужели не понятно? Вы не можете знать заранее, как бы я себя повел, если бы вы чисто по-человечески обратились ко мне за помощью.
– Согласна, – негромко произнесла Рейчел. – Пожалуй, я действительно не подумала об этом. Возможно, вы не такой, как все.
Прежде чем она снова заговорила, каждый из нас успел сделать по нескольку шагов, удаляясь друг от друга.
– Так как же все-таки поступим? – спросила Рейчел. – Вы разоблачили мою легенду, и теперь у вас есть выбор. Мне очень важно знать то, что знаете вы. Согласны ли вы поделиться со мной этими сведениями или, удовлетворившись одержанной победой, просто отправитесь домой? Правда, в последнем случае мы оба ничего не выиграем. Как и ваш брат.
Она довольно ловко загнала меня в угол, и я знал это. Мне, конечно, следовало уйти с гордо поднятой головой просто из принципа, но я не мог этого сделать. Несмотря ни на что, Рейчел начинала мне нравиться.
Я молча вернулся к ее машине и забрался на прежнее место. Рейчел кивнула мне сквозь ветровое стекло и, зайдя с противоположной стороны, уселась на водительское сиденье.
Потом она неожиданно протянула мне руку:
– Рейчел Уоллинг, можно просто Рейчел.
Я пожал ее сильные пальцы.
– Макэвой. Джек.
– Я знаю. Рада знакомству.
– Взаимно.
Глава 20
В знак доброй воли Рейчел Уоллинг решила первой рассказать все, что знает. Правда, она предварительно вырвала у меня обещание, что наша с ней беседа останется конфиденциальной до тех пор, пока их шеф не решит, какую именно помощь ФБР сможет – если вообще сможет – мне оказать. Собственно говоря, я не очень возражал против такого обещания, так как мои позиции по-прежнему оставались довольно сильными. Статья у меня в голове уже почти сложилась, а ФБР, безусловно, не захочет, чтобы она была опубликована – особенно в ближайшее время. Таким образом, у меня имелся рычаг давления на ее шефа вне зависимости от того, понимала это сама Рейчел или нет.