Читаем Поэтический словарь полностью

Трехударник с двусложной клаузулой:


Полюбил королевич Я’ныш


Молодую красавицу Елицу,


Любит он ее два красные лета,


В третье лето вздумал он жениться


На Любусе, чешской королевне.


(А. Пушкин)




Четырехударник с двусложной клаузулой (в последнем стихе — односложная клаузула):


Когда мне говорят: «Александрия»,


я вижу белые стены дома,


небольшой сад с грядкой левкоев,


бледное солнце осеннего вечера


и слышу звуки далеких флейт.


(М. Кузмин)




Рифмованный четырехударник:


Вашу мысль, мечтающую на размягченном мозгу,


Как выжиревший лакей на засаленной кушетке,


Буду дразнить об окровавленный сердца лоскут:


Досыта изыздеваюсь, нахальный и едкий.


(В. Маяковский)




Шестиударник с двусложной клаузулой:


Нас было четыре сестры, четыре сестры нас было,


Все мы четыре любили, но все имели разные «потому что»:


Одна любила, потому что так отец с матерью ей велели,


Другая любила, потому что богат был ее любовник,


Третья любила, потому что он был знаменитый художник,


А я любила, потому что полюбила.


(М. Кузмин)




У. весьма перспективная форма русского верлибра.

УКРАША’ЮЩИЕ ЭПИ’ТЕТЫ — термин старых русских поэтик, прилагательные, часто нейтральные по значению, которыми обычно сопровождалась стихотворная речь в целях придания ей особой условной «поэтичности». У. э. были одним из любимых стилистических приемов в русской поэзии 18 в. Пример У. э. у Г. Державина:


Кого роскошными пирами,


На влажных невских островах,


Между тенистыми древами,


На мураве и на цветах,


В шатрах персидских златошвейных,


Из глин китайских драгоценных,


Из венских чистых хрусталей,


Кого толь славно угощаешь...




По унаследованной от Державина традиции молодой Пушкин допускал в своих стихотворениях У. э., но в зрелом возрасте он отказался от этих стилистических излишеств, делающих стих пышным и несколько пустоватым, и перешел к точному поэтическому языку.

УЛИГЕ’Р (монг.) — бурят-монгольские народные сказания по мотивам героико-исторического эпоса. Стихотворная форма У. строится на системе аллитерационных повторов в начале стихов. Улигершин — сказитель бурят-монгольского эпоса. Из современных улигершин известен А. Тороев, исполнитель народного эпоса, автор новых У. о Ленине («Ленин-багша»), о Советской Армии, об Отечественной войне, о Москве, о новой жизни в колхозах.

УМОЛЧА’НИЕ — термин русской поэтики, стилистическая фигура, заключающаяся в том, что начатая речь прерывается в расчете на догадку читателя, который должен мысленно закончить ее. Стилистический эффект У. заключается иногда в том, что прерванная в волнении речь дополняется подразумеваемым выразительным жестом.



Пример У. у Пушкина в «Скупом рыцаре»:


А этот? Этот мне принес Тибо —


Где было взять ему, ленивцу, плуту?


Украл, конечно, или, может быть,


Там на большой дороге, ночью, в роще...




подразумевается: «убил и ограбил». Или в «Бахчисарайском фонтане»:


Но слушай: если я должна


Тебе... кинжалом я владею,


Я близ Кавказа рождена.




Соответствующим жестом заканчивается басня Крылова «Гуси»:


Баснь эту можно бы и боле пояснить —


Да чтоб гусей не раздразнить...




подразумевается: «лучше помолчим».



Но иногда У. бывает настолько сложно, что читателю трудно догадаться о действительном продолжении фразы, например:


Хотя страшился он сказать,


Нетрудно было б отгадать,


Когда б... но сердце, чем моложе,


Тем боязливее, тем строже,


Хранит причину от людей


Своих надежд, своих страстей.


(М. Лермонтов)


Нет, вам красного детства не знать,


Не прожить вам спокойно и честно.


Жребий ваш... но к чему повторять


То, что даже ребенку известно.


(Н. Некрасов)




На У. основан редчайший в практике поэтов стилистический оборот у В. Маяковского: фраза прервана на полуслове, на рифме, состоящей из трех кратких слов, которые вне контекста были бы совершенно бессмысленны:


И эту секунду


бенгальскую,


громкую


Я ни на что б не выменял, —


я ни на...


Из сигарного дыма


ликерной рюмкою


вытягивалось пропитое лицо Северянина.


(«Облако в штанах»)




Близка к фигуре У. прерванная на рифмующемся полуслове фраза в стихотворении М. Светлова «Гренада»:


Я видел: над трупом


Склонилась луна


И мертвые губы


Шепнули: — Грена...




Или в поэме П. Антокольского «Сын»:


Какой итог, какой душевный опыт


Здесь выражен, какой мечты глоток?


Итог не подведен, глоток не допит.


Оборвалась и подпись: «В. Анток...»




Еще более разительный пример У. в сочетании с ретардацией у Маяковского в «Стихах о советском паспорте»: начав в конце первой строфы фразу «Но эту...», поэт оборвал ее и повел на протяжении девяти строф повествование о паспортах других, несоветских государств, затем — о советском паспорте, и лишь в конце десятой строфы он повторил оборванную фразу, закончив ее великолепным в своей выразительности агитационным восклицанием. Здесь Маяковский повторил и развил прием, примененный А. Пушкиным в поэме «Граф Нулин»:


Он входит, медлит, отступает,


И вдруг упал к ее ногам,


Она... Теперь, с их позволенья,


Прошу я петербургских дам


Представить ужас пробужденья


Натальи Павловны моей


И разрешить, что делать ей?


Она, открыв глаза большие,


Глядит на графа — наш герой


Ей сыплет чувства выписные...


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже