Читаем Поэтический словарь полностью

ГИПЕРМЕТРИ’Я (от греч.  — сверх, над и  — мера) — сверхмерность, превышение слогового объема стопы в метрическом стихе, наличие лишнего слога в стопе. Г. может рассматриваться или как невольная ошибка поэта, или как сознательное допущение под давлением данного лексического материала, не позволяющего синонимической замены. Взволнованностью поэтической интонации можно объяснить Г., например, в ямбических стихах В. Казина (четные строки):


А, дядюшка, хоть отцеди


На следующее поколенье!


Звени, звени! гуди, гуди,


Малиновое сердцебиенье!




Или в хореических стихах С. Кирсанова:


Вот опять сиделки-рохли


Не несут ему питье,


Губы синие пересохли —


Он впадает в забытье.




То же в трехдольном стихотворении:


Они молча стояли у картонных домов для любви,


У цветных абажуров с черным чертиком, с шелковой рыбкой;


И на всех фотографиях, даже на тех, что в крови,


Снизу вверх улыбались запоздалой бумажной улыбкой.


(К. Симонов)




Еще сильнее и эффектнее Г. в следующих стихах трехдольника:


Мы на| стройках у|мелые,


Были| в битвах твер|ды.


Наши| головы| белые


Совер|шенным гор|ды.



И как| яростные меч|татели,


Отда|вая кон|цы,


Комис|сары и предсе|датели,


Аги|таторы и бой|цы...


(Г. Санников)




К Г. относится вторжение в метрический стих не только лишнего слога, но и лишней стопы. В этом отношении весьма интересным видом Г. служит следующий пример из Некрасова: в стихотворении, написанном трехстопным дактилем, третья строка — четырехстопная:


|Ну, уж и| буря бы|ла! \/ |


|Как еще| мы уце|лели! |


|Колоко|ла-то, |колоко|ла — \/ |


[Словно о| пасхе гу|дели! |


(«Деревенские новости»)




В «Борисе Годунове» Пушкина, написанном пятистопным ямбом, в сцене «Москва, дом Шуйского» имеется шестистопная ямбическая строка:


Известно то, что он слугою был


У Вишневецкогочто на одре болезни


Открылся он духовному отцу.




Наличие Г. в пушкинском стихе, всегда безукоризненном с точки зрения версификации, объясняется в данном случае естественной ослышкой в результате ритмической инерции, созданной находящимся в начале стиха длинным, одноударным речением «у Вишневецкого...»; это вместе с дальнейшим двухударным речением «что на одре болезни» дает в сумме трехударную строку, характерную вообще для пятистопного ямба.



Г. противоположна гипометрииср. Аритмия.

ГИПОМЕТРИ’Я (греч.  — под и  — мера) — нарушение равномерности стиховых рядов путем укорочения одной из строк, не вызываемого требованиями строфики или композиции стихотворения; часто встречаются у В. Маяковского:


Повел


пароход


окованным носом.


И в час,


сопя,


вобрал якоря


и понесся.


Европа


скрылась,


мельчась.


(«Атлантический океан»)


Здесь


жизнь


была


одним — безработная,


другим —


голодный


протяжный вой.


Отсюда


безработные


в Гудзон


кидались


вниз головой.


(«Бруклинский мост»)




Слоговое нарушение в метрическом равносложном стихе, например в пятистопном хорее (последняя строка):


Не грозят мне ни топор, ни плаха.


И ни ночью, ни средь бела дня


Ощущение вины и страха


Не охватывают меня.


(Л. Мартынов)




Г. противоположна гиперметрии.

ГЛО’ССА (греч.  — язык, речь) — 1) перевод или толкование непонятного или темного места в тексте древних памятников письменности. 2) Форма староиспанской поэзии, состоящая в том, что стихотворение-глосса пишется на тему, выраженную в стихотворном эпиграфе (мотто), причем каждая строка мотто последовательно заканчивает собой очередную строфу Г. Вот образец Г., написанный испанским поэтом Кристовилем де Кастельеха (1490—1556) под названием «О красавице, несчастной в замужестве»:


О, красавица младая!


С кем сравнишься красотой?


Вижу: ты хандришь, вздыхая;


Вместе сетую с тобой.



Тяжки узы Гименея,


Ах, зачем тебя венчали?


Скрыты поводы к печали


В прелестях твоих, лилея!


Чем печалиться, страдая,


Лучше б ты была уродом.


Ты обречена невзгодам,


О, красавица младая!



Потому что в час досуга


Страсти волю ты даешь


И наперсника зовешь



Ты в отсутствие супруга.


Ах, досадно мне порой,


Что Амур к тебе жесток.


Ты ведь роза; ты — цветок.


С кем сравнишься красотой?



Сладко у тебя в неволе.


Мне твоя любезна сеть


И готов: я умереть,


Чтоб не мучиться мне боле.


На тебя лишь уповая,


Прихожу к тебе я кротко,


Но разгневана красотка,


Вижу, ты хандришь, вздыхая.



И клоню я долу взгляды,


И кляну судьбу свою,


Причитаю, слезы лью,


Все — из-за твоей досады,


Ты измучена хандрой,


Умираю я, влюбленный,


И, тобою сокрушенный,


Вместе сетую с тобой.


(пер. М. Талова)


ГНО’МА (греч.  — мысль, суждение, изречение) — 1) в античной трагедии изречение, заканчивающее монолог. 2) В европейской поэзии двух- или четырехстишие, заключающее в себе оригинальную философскую мысль, выраженную в отточенной лаконической форме (чаще гекзаметр):


Дитя в люльке


Счастлив ребенок! и в люльке просторно ему: но дай время


Сделаться мужем, и тесен покажется мир.


(М. Лермонтов, «Из Шиллера»)




Удачный пример Г. «Поэт и перо» имеется у М. Деларю, поэта пушкинской эпохи:


Поэт


Прочь от меня, охладитель докучный! Дум смелых исполнен,


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже