ЭЛЕ’ГИЯ
(Вот «Осенняя элегия» молодого А. Блока:
I
Медлительной чредой нисходит день осенний,
Медлительно крутится желтый лист,
И день прозрачно свеж, и воздух дивно чист —
Душа не избежит невидимого тленья.
Так каждый день стареется она,
И каждый год, как желтый лист, кружится,
Все кажется, и помнится, и мнится,
Что осень прошлых лет была не так грустна.
II
Как мимолетна тень осенних ранних дней,
Как хочется сдержать их раннюю тревогу,
И этот темный лист, упавший на дорогу,
И этот чистый день, исполненный теней, —
Затем, что тени дня — избытки красоты,
Затем, что эти дни спокойного волненья
Несут, дарят последним вдохновеньям
Избыток отлетающей мечты.
Интересную по лаконизму и лирической сдержанности «Элегию» написал Г. Санников:
Снилось мне:
Ты живешь на луне,
На далекой луне,
Недоступная мне.
Это ты, это ты
По ночам с высоты,
И грустна, и нема,
Меня сводишь с ума
Полнолунной своей
Наготою страстей.
Я один на земле,
Словно искра в золе,
Постигаю, светясь,
Двустороннюю связь.
Но нам рук не скрестить,
Обречен я грустить,
Как и ты обо мне
На далекой луне.
ЭЛЁН
(ЭЛИ’ЗИЯ
(отЭ’ЛЛИПС
, эллипсис (Не тут то (было). Море не горит.
(И. Крылов)
Пороша. Мы встаем, и тотчас (садимся) на коня,
И рысью (скачем) по полю при первом свете дня.
(А. Пушкин)
Богаты мы, едва (вышли) из колыбели,
Ошибками отцов и поздним их умом.
(М. Лермонтов)
В истории он ни бельмеса (не понимает).
(А. К. Толстой)
Возьми и пиши ему ВЦИК циркуляры!
Пойди — эту правильность с эрфуртской (программой) сверь!
(В. Маяковский «Про это»)
Кто за рукав,
Кто за полу —
Ведут Никиту
В дом, к столу.
Ввели и — чарку — стук ему!
И не дыши — до дна!
Гуляй на свадьбе, потому —
Последняя она...
(А. Твардовский)
К эллиптическим относятся и такие синтаксические построения, в которых сказуемое выражено междометием, например:
Мартышка, в зеркале увидя образ свой,
Тихохонько медведя толк ногой.
(И. Крылов)
Но вдруг сугроб зашевелился,
И кто ж из под него явился?
Большой взъерошенный медведь.
Татьяна ах! — а он реветь...
(А. Пушкин)
ЭМФА’ЗА
(Пой же, пой. На проклятой гитаре
Пальцы пляшут твои в полукруг.
Захлебнуться бы в этом угаре,
Мой последний, единственный друг.
Не гляди на ее запястья
И с плечей ее льющийся шелк.
Я искал в этой женщине счастья,
А нечаянно гибель нашел.
Я не знал, что любовь — зараза,
Я не знал, что любовь — чума.
Подошла и прищуренным глазом
Хулигана свела с ума.
Пой, мой друг. Навевай мне снова
Нашу прежнюю буйную рань.
Пусть целует она другова,
Молодая, красивая дрянь.
Ах, постой, Я ее не ругаю.
Ах, постой. Я ее не кляну.
Дай тебе про себя я сыграю
Под басовую эту струну...
(С. Есенин)
Знаешь ли ты,
что такое горе,
когда тугою петлей
на горле?
Когда на сердце
глыбою в тонну,
когда нельзя
ни слезы, ни стона?
Чтоб никто не увидел,
избави боже,
покрасневших глаз,
потускневшей кожи,
чтоб никто не заметил,
как я устала,
какая больная, старая
стала...
Знаешь ли ты,
что такое горе?
Его переплыть
все равно что море,
его перейти
все равно что пустыню,
а о нем говорят
словами пустыми,
говорят:
«Вы знаете, он ее бросил...»
А я без тебя
как лодка без весел,
как птица без крыльев,
как растенье без корня...