«Анна Каренина» цитируется по изданию
791
«Мы видим, что в этом описании Толстой сталкивает сразу три разных позиции…» [
792
793
Летел — на борту самолета, которому «Аэрофлот», в очередном порыве модернизации, присвоил, как оповестил пилот, имя Иосифа Бродского, прозвучавшее в данном контексте легким диссонансом.
794
Ср. главу «Подаксеновики» в книге:
795
В кулуарах конференции Кабаков сказал мне, что единственный такой концерт был в 1973 г.
796
См.:
797
Разбирая «Победу» с американскими первокурсниками, я обещаю тем, кто выявит это предложение, дополнительный балл; некоторые получают.
798
Это был Олег Сакмаров, как он сам сказал мне после моего выступления.
799
См.:
800
См.:
801
Так и есть: см.:
802
АРСС — Академия русской современной словесности.
803
804
805
Вспоминается старая хохма о том, что телеграфный столб — это идеально отредактированная сосна, с той разницей, что советский редактор устраняет все лишнее, а американская комиссия добавляет — в интересах плюралистичного консенсуса — ненужное: «The defining characteristics of „design by committee“ are needless complexity, internal inconsistency, logical flaws, banality, and the lack of a unifying vision. The maxim that
806
Оригинальным ответвлением этой конструкции является анекдот иного жанра — о разных способах поимки льва в Африке. Наряду с математическим (разделить карту Африки пополам, потом каждую часть еще пополам и т. д., пока квадрат, в котором находится лев, не станет таким маленьким, что ему придется встать на задние лапы, — тут его и вязать), имелся и кагэбэшный: поймать двух зайцев и бить их до тех пор, пока хотя бы один не сознается, что он лев.
807
Фраза о змее и противоядии — старинная восточная поговорка.
808
Само же слово
Кстати, происхождение слова
809
Слово «camelopard, giraffe» имелось уже в др.-греч. языке: жираф был осмыслен как верблюд с пятнами леопарда (в XVII в. так было названо одно из созвездий —
810
Source: USA Recycled Paper Products Inc, Chicago Copyright©: Recycled Paper Products Inc
http://www.google.com/imgres?imgurl=http://www.himandus.
net/elefunteria/motifs/motif_cards/holidays/gcard_christmas_w1160.
jpg&imgrefurl=http://www.himandus.net/elefunteria/motifs/motifs_cards.
html&usg=_IiQzgYF8XgB6zy98ADTdd5v0etI=&h=285&w=200&sz=7&hl=e
n&start=1&zoom=1&tbnid=XUA3KrLlqv9zcM:&tbnh=115&tbnw=81&ei=rC
ytT_3MebeiALe49XBBw&prev=/search%3Fq%3Dcam%2Bephant%2Bno%2
Bel%26hl%3Den%26gbv%3D2%26tbm%3Disch&itbs=1.
811
Этимология слова Noel/No"el (о которой я до сих пор не догадывался) тоже интересна, хотя никакой гибридностью похвастаться не может.
812
Отождествление всех компонентов этой центонной структуры предоставляется читателю, включая выявление одного неправомерно привлеченного источника и одной шестистопной строки (каковые, кстати, встречаются в пятистопном белом стихе и у настоящих поэтов).
813
Книга под приблизительно таким названием существует, читатель легко его вычислит.
comments
Комментарии
1
Написано в 1986 г.