Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 2 полностью

Ширококрылый и могучийОрел в поднебесьи летел,Летел — под ним сбирались тучи,Сердилось море, вал гремел!Он око вверх — там солнце рдеет!Он око вниз — там туч гряда!Крыло лишь паруса белеет,Как путь забывшая звезда!И быстро вдаль он кинул взоры,И вот, сквозь занавесы мглы,Как с места сдвинутые горы,Встают валы, идут валы!И бьется чайкой над волнамиКорабль, ныряя между вод,И ловит ветер парусами,А ветер злой — вертит и рвет!То вскинет вал, то хлябь глотает!И вот, забитый волн бичом,Припал — и ветра не хватаетЛетун разодранным крылом!Вдруг морю туча прогремела:«Вставай! Бушуй! Иди на брань!»И бездна туче проревела:«Встаю! Иду! Сильнее грянь!»И всё слилось! И море встало!И грозно встречные пошли!И море неба тяжко палоНа море, вставшее с земли!А он, царь воздуха могучий,Взлетал, не видимый земле,И там, где плыть не смеют тучи,Он плыл, простря свои крыле!И думал он: «Как жалки люди!Взлететь бы только до небес!»Прорезал воздух силой груди,Взмахнул крылами и исчез!15 августа 1844 Зыково

35. ЯЗЫК ПОЭЗИИ

Странная мысль мне пришла! Первобытный язык человекаНе был ли мерный язык, обретенный поэтами снова?Как он естествен и жив! Он не то, что ленивая проза!Все в нем слова — как лады; речь — как полная звуков октава!В прозе — оратая труд, а в поэзии — сила атлета!Страшно становится мне, как подумаю: сколько несчастных,Тонкого слуха и ясных очей лишены, неспособныВеянья жизни принять, животворных сил духа изведать!Грубая речь для потребности дня лишь — их слух отверзает;Грубый житейский лишь быт — устремляет их жадные очи!Низко упал тот народ, где поэтам высоким не внемлют!Ниже еще, где они не являются более миру!Там, где в народе немом замолчало высокое слово,Там невозможны высокий полет, ни великая жертва!В зареве нашей Москвы пел во стане певец вдохновенный!30 ноября 1845

36. ОТВЕТ АКСАКОВУ НА СТИХОТВОРЕНИЕ «ПЕТР ВЕЛИКИЙ»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия