— Я уплыву на маленькой лодчонке,испуганно и строго глядя вдаль,туда, где по изгибу горизонтакоснулась неба смелая вода.Я вниз взгляну, вся потускнев от грусти,не улыбнусь на смех и ласки волн,увижу дно, и, вздрогнув от предчувствийи задержавшись, дрогнет вдруг весло.Когда же день отслужит мой молебени первая звезда подаст сигнал из мути,я выполню свой неповторимый жребий,но не с победой кончу краткий путь.Туманы курят поутру на взморьи,и волны кружева кидают на песок,старик какой-то пристально посмотрит,найдя мое уплывшее весло.[19.VII.1922]
[78]«Белым по черному»«Войдешь — я вздрогну. Снова пытка…»
Войдешь — я вздрогну. Снова пытка.Твои шаги всегда легки.Коснешься тихо, без улыбкиМоей недрогнувшей руки.— Нельзя же так… Ведь есть же выход… —Твержу я молча наугад.И вдруг растерянно и тихоИзмученный поймаю взгляд.[3.XII.1923] «Белым по черному»«А дни плывут, что в половодье льдины…»
А дни плывут, что в половодье льдины,и каждый день — томящий шорох льдин.Прости меня в печальные годины!Прости мои скитанья без пути!Мне жизнь ясна, и в сумраке вечернемЗакат пророчит мне кровавостью копья.Я буду ждать все глубже, все безмерней,Я буду вдаль смотреть, и ждать, и ждать тебя.И день за днем, томительный и нежный,в своей дали ты тих и одинок.О, дай коснуться благостно одежды,Позволь припасть и отдохнуть у ног!В твоих садах ни стон, ни воздыханье,покой любви и солнце без конца,и я слежу, не преводя дыханья,бестрепетность и благостность лица.[11.VII.1924] «Белым по черному»«Твоей нерадостной страны…»
— Твоей нерадостной страныполузабылись очертанья,но внятный голос тишинывсегда твердит ее названье.Сулил неверное свиданьетвой взгляд — и ясный, и немой.Со мной — призыв и обещанье.Я — не с тобой, далекий мой.Но как-то горестно изгнанье,и все томительнее сны,но все нежней воспоминаньетвоей нерадостной страны.[24. VII.]1924 «Перезвоны». 1926. № 17«Я не приду взволнованной и нежной…»
Я не приду взволнованной и нежнойк твоим садам на берегу реки.Вдали белеются знакомые одежды,и рядом веют сны моей тоски.Но — тихий шаг; и отчужденность взгляда;и в даль — глаза; опущена рука.Вокруг же благостно молчанье садаи спутник невидим — моя тоска.Проходишь ты, задумчивый и нежный.В твоих садах светло и так легко.Из-за ветвей белеются одежды,А я — вдали — одна — с моей тоской.[9. VIII.1924] «Белым по черному»«Рассветный бред мятущихся созвездий…»