Читаем Поэты XVIII века полностью

Красные каблуки. Деталью парадного мужского костюма 1750-х годов были башмаки с красными каблуками и пряжками.

И на прекрасного ты М* похож! По предположению И. З. Сермана, фамилию со звездочкой следует читать: Монброна. Фужере де Монброн (ум. 1761) — французский литератор и авантюрист; во время пребывания в России у него произошла ссора с Сумароковым (см.: Р. N. Berkov, Fougeret de Monbron et A. P. Soumarokov. — «Revue des Etudes slaves», 1960, t. XXXVII, fasc. 1—4, pp. 29—38). В списке ЦГАДА эта строка читается: «И на прекрасного М* похож».

Даржанс Ж.-Б. де Буайе, маркиз (1704—1771) — французский литератор, сочинявший авантюрные романы ради денег. Во второй половине 1730-х — начале 1740-х годов он напечатал около десятка таких романов. Некоторые из них были переведены в России и расходились в списках.

Фряск (фракс) — вероятно, фракиец, возможно, что здесь имеется в виду Луцилий Гай (ок. 180—103 до н. э.) — римский сатирик.

179. Печ. по списку 1760-х годов ПД. Один из полемических откликов на «Эпистолу» Елагина (№ 178), написанный силлабическим стихом.

Хоть песнями поныне еще ты процветал. Речь идет о любовных песнях Елагина.

Без сердца — т. е. не сердясь, не поддаваясь гневу.

Равно смешно, мнится, творцов-немцов ругать, Как, не разумея, французских похвалять. Отклик на строки Елагина, с осуждением говорившего о петиметре: «Немецких авторов, не зная, презирает...» и т. д.

180. Печ. по списку 1760-х годов ПД. В. С. Сопиков (Опыт Российской библиографии, СПб., 1904, ч. 3, № 3746) указывает произведение с таким же загл., однако в книгохранилищах это издание не обнаружено. Один из полемических откликов на «Эпистолу» Елагина (№ 178). Судя по содержанию, автор стихотворения высоко ценит литературные заслуги Сумарокова, и вся полемика направлена против Елагина.

Открытель таинства несогласных речей — пародийная перефразировка первой строки «Эпистолы» Елагина.

Издатель коль слыть хочешь, — не тронь мысли чужей и т. д. Автор упрекает Елагина в подражательстве сатире Буало «К Мольеру» (см. примеч. 178).

«Семира» — см. примеч. 178.

Наперсником некстати. Имеются в виду слова Елагина: «Наперсник Боалов, российский наш Расин».

Скажи мне ты, Мольер, где рифму ты берешь. Перефразированные слова Елагина: «Скажи, о Сумароков! Где рифмы ты берешь?»

Фракан — вероятно, фракиец (см. примеч. 178).

Жених твой как страшится, задумавшись о чем. Имеются в виду строки Елагина: «Подобно как жених в последний час пред браком...» и т. д.

Цицерон — см. примеч. 20.

Пиндар — см. примеч. 17.

Звать силфов. Речь идет об упомянутых в «Эпистоле» Елагина сильфах из поэмы А. Попа «Похищенный локон» (см. примеч. 178).

181. Печ. по КС (№ 2). О Н. Н. Поповском как авторе стихотворения см.: Берков, с. 114—134. Один из полемических откликов на «Эпистолу» Елагина (№ 178). По содержанию и общей направленности стихотворение близко к ломоносовскому ответу на «Эпистолу» Елагина — «Златой младых людей и беспечальный век...» (Ломоносов, т. 8, с. 540). Стихотворение Поповского написано непосредственно после ответа Ломоносова (см.: Л. Б. Модзалевский, Ломоносов и его ученик Поповский. — «XVIII век. Сб. 3», М.—Л., 1958, с. 130—136). Откликом на выступление Поповского было стихотворение «Куда с копытом конь, туда и рак с клешней...» (№ 184).

Открытель таинства поносныя нам лиры и т. д. Пародийная перефразировка первых шести строк «Эпистолы» Елагина.

Афросин — дурак, от греч. «неразумие», «глупость».

Штивелиус — прозвище Тредиаковского.

Свояков ты забудь и век не вспоминай и т. д. Имеются в виду строки Елагина «Подобно как жених в последний час пред браком...» и т. д. Поповский, очевидно, намекает на личные обстоятельства Елагина, женатого на Н. А. Ратиковой, горничной Елизаветы (см.: Берков, с. 126).

182. Печ. по списку ЦГАДА, где текст более исправен, чем в КС(№ 3). Вступивший в полемику Тредиаковский был возмущен прежде всего чрезмерными, по его мнению, похвалами Елагина в адрес Сумарокова. Этим возмущением и продиктовано стихотворение Тредиаковского. См. также №№ 187, 192, 193, 196, 199 и примеч. к ним.

О времена, о нравы! — знаменитое изречение Цицерона (см. примеч. 20).

183. Печ. по КС (№ 6), подпись: Ф. С. Полемисты, отвечавшие на это стихотворение, называли автора Сукиным (см. №№ 185, 186). По предположению П. Н. Беркова, это мог быть поэт М. Г. Собакин (см. Берков, с. 131—132). Один из полемических откликов на «Эпистолу» Елагина (№ 178).

Тебе не сродно то, Гораций что имел. Возражение на слова Елагина «Ты дай мне, дай хоть часть Горациевых сил...»

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
«С Богом, верой и штыком!»
«С Богом, верой и штыком!»

В книгу, посвященную Отечественной войне 1812 года, вошли свидетельства современников, воспоминания очевидцев событий, документы, отрывки из художественных произведений. Выстроенные в хронологической последовательности, они рисуют подробную картину войны с Наполеоном, начиная от перехода французской армии через Неман и кончая вступлением русских войск в Париж. Среди авторов сборника – капитан Ф. Глинка, генерал Д. Давыдов, поручик И. Радожицкий, подпоручик Н. Митаревский, военный губернатор Москвы Ф. Ростопчин, генерал П. Тучков, император Александр I, писатели Л. Толстой, А. Герцен, Г. Данилевский, французы граф Ф. П. Сегюр, сержант А. Ж. Б. Бургонь, лейтенант Ц. Ложье и др.Издание приурочено к 200-летию победы нашего народа в Отечественной войне 1812 года.Для старшего школьного возраста.

Виктор Глебович Бритвин , Коллектив авторов -- Биографии и мемуары , Сборник

Классическая русская поэзия / Проза / Русская классическая проза / Прочая документальная литература / Документальное