Читаем Поезд-фантом полностью

Тут писатель сделал вдох и хотел что – то сказать, но я, предвидя его вопрос, дал ему знак, чтобы он замолчал. Потом я попросил его наклониться ко мне и прошептал ему тихо на ухо:

– Не удивляйтесь ничему. Здесь, действительно, мысль материальна, и, если, мы хотим что – то увидеть, то должны представить себе это. Понимаете?

– Не совсем.

– Это не поддается никакому логическому объяснению, но, если мы хотим попасть в вагон – ресторан, то сделать мы это можем одним единственным способом – это представить себе, что мы туда, действительно, попали. То же самое касается и встречи с вашей женой. Поэтому, Ольга сказала об этом Кларе. Ну, а теперь, очередь за вами. Если вы не послушаете нас и не сделаете так, как я говорю, то, боюсь, что в вагоне – ресторане, нам придется появиться без вас.

– Как все запутанно! – воскликнул писатель, – но, вы знаете, меня это даже начинает немного увлекать.

– Прекрасно, тогда вперед! – сказал я, приблизившись к входу в следующий вагон.

Я закрыл глаза и сделал шаг вперед. Когда я их открыл, то увидел перед собой огромный стол, накрытый на шестерых. Рядом со мной стояла рыжеволосая Ольга, которая держала за руку Клару. Другая рука Клары была в руке писателя, который восхищенно крутил своей головой в разные стороны. Он не мог поверить в то, что с ним только что произошло, и все повторял:

– Вот, дела, главное это не забыть, когда проснусь.

– Я обещаю вам, напомнить, – шутливо заметил я ему.

– Возьму вас в соавторы, – парировал он.

Мы приблизились к столу. К нам подошел официант и предложил присесть, сказав, что скоро появится Иван. Мы стали рассаживаться, как, вдруг, услышали голос матери Клары:

– Так, так. Даже не хотели подождать меня?!

– Мамочка! – закричала Клара и бросилась к ней.

– Здравствуй, доченька, как я скучала по тебе! – сказала она и, обняв дочь, прослезилась, – теперь, я никогда не оставлю тебя, я так сильно тебя люблю.

– Я тоже тебя люблю, мамочка! Ты не переживай, я себя здесь очень хорошо вела.

– Ты, наверное, голодная?!

– Сейчас, немного да, а так, меня Иван кормил, ты не переживай, со мной все хорошо, только было немного скучно одной, но я знала, что ты вернешься за мной. Я постоянно мечтала об этом и просила Ивана, когда он спрашивал меня, чего я хочу, я отвечала, что хочу увидеть тебя и папу.

Они просидели, обнявшись несколько минут, мы не мешали им, зная, что они долго не виделись и им есть, что сказать друг другу. Лишь спустя какое – то время, к ним подошел писатель, и мы остались с Ольгой за столом вдвоем.

– Я рада за них, – сказала она мне.

– Да, – согласился я с ней, – главное, нам вернуться всем вместе назад.

Она мне ничего не ответила, лишь кивнула головой в знак своего согласия.

Наконец, к нам присоединилась Клара со своими родителями, и, едва мы все успели сесть на свои места, как с шумом распахнулись двери и перед нами появился Иван. Правда, сейчас он предстал перед нами в еще более необычном виде. Он был одет в белый смокинг и белую бабочку. Его волосы были аккуратно зачесаны назад, а в руке он держал сигару.

– Доброй ночи, друзья! – обратился он к нам.

Я хотел встать со стула, чтобы поприветствовать его, но он показал мне рукой, чтобы я оставался на месте. Сам же, он, занял последнее шестое место за нашим столом, которое до сих пор пустовало.

– Вы прекрасно выглядите, – сказала ему мать Клары.

– Спасибо, – ответил учтиво Иван, а потом заметил, – чего о вас не скажешь.

Мать Клары посмотрела на свое черное платье, которое, хотя и было достаточно добротным, но никак не годилось для такого ужина.

– Вы ошибаетесь, – сказала она ему и зажмурила глаза.

В то же мгновение, ее платье превратилось в роскошный наряд, как раз, соответствующий случаю, а волосы сами собой уложились в красивую прическу.

Иван зааплодировал сообразительной даме и сказал:

– Вы не перестаете меня восхищать! Но, по – моему, в вашем наряде чего – то не хватает.

Он указал на ее шею, и на ней тот час появилось бриллиантовое ожерелье. Руки жены писателя прильнули к шее, чтобы прикоснуться к неожиданному подарку.

– Вот, теперь полный порядок, – сказал он, удовлетворенно.

Я последовал примеру матери Клары и представил, что я одет в черный смокинг. Сию минуту, он оказался на мне. Рыжеволосая Ольга поменяла свой наряд на темно – зеленое платье, расшитое драгоценными камнями.

– А тебе в каком платьице хотелось бы быть? – спросил у Клары Иван.

– В розовом, как у принцессы, – ответила она.

– Ты можешь закрыть глазки и представить себя в нем? – спросил ее Иван.

– Могу, – ответила Клара и закрыла глаза.

Потом она открыла их, и, увидев на себе прекрасное розовое платье, воскликнула:

– Ух, ты! Здорово!

Перейти на страницу:

Похожие книги