Читаем Поезд на Юму полностью

Скэллен знал, что такое страх, но сейчас ему было страшно как никогда в жизни. Тем не менее он не собирался убирать упиравшийся в позвоночник Кидда обрез. — Джим, — сказал он ему едва слышно, — я тебя располовиню.

Скэллен чувствовал напряжение Кидда, плечи бандита словно окаменели. — Погоди секунду… — сказал Джим. Он вытянул руки в сторону Чарли Принса, намереваясь что-то добавить ему.

Неожиданно Принс рявкнул: — Падай!

Тишина длилась долю секунды, хотя Скэллену она показалась вечностью. Кидд замялся. Скэллен не отрывал глаз от Принса, глядя через плечо Кидда. Тот рухнул, покатившись по настилу, и сразу загремели выстрелы. И Скэллен спустил оба курка одновременно.

Чарли Принс оседал, прижав руки к груди. Скэллен отбросил дробовик и выхватил Кольт, открыв огонь с разворота. Жди мишени!припомнил он наставления. Он увидел, как трое из бандитов прыгнули в сторону кассы, двое дернулись к нему, один присел, поднимая свой револьвер. Вот он, его первого— Скэллен нажал на спусковой крючок и увидел, как бандит рухнул.

Чарли Принс лежал ничком на платформе. Кидд лихорадочно отползал, пытаясь скрыться, и почти встал на ноги, когда его схватил Скэллен. Помощник маршала грубо дернул бандита за воротник, ткнул его стволом в спину и рявкнул: — Беги, чорт тебя возьми!

Они, задыхаясь, бежали, из-под навеса грохотали выстрелы, пули с тупым стуком шлепались в стенки вагонов. Поезд тронулся, постепенно набирая скорость. Прямо перед ними пуля выбила стекло почтового вагона. Кто-то крикнул: — Не стреляйте, попадем в Джима! — Раздался еще выстрел, но было уже поздно. Скэллен и Кидд запрыгнули на платформу вагона и заползли в почтовый, в тот момент когда поезд оставил станцию позади.

Кидд лежал на полу, растянувшись у мешков с почтой. Он повел плечами и уставился на Скэллена, стоявшего у стены, напротив открытой двери.

Пару минут Кидд внимательно смотрел на помощника маршала. Наконец он сказал: — Знаешь, а ты и впрямь честно отработал свои сто пятьдесят.

За грохотом колес, своим тяжелым дыханием и бешеным стуком сердца в висках, Скэллен его все-таки услышал. Он ощущал себя вконец обессиленным, но не мог не улыбнуться в ответ. Он думал точно так же.

перевод Сергея Карамышева©

<p>3.10 TO YUMA</p>

Песня «3:10 на Юму». Была записана отдельно, в фильме она не звучит. Хотя мелодия та же, просто автор слов, Нед Вашингтон для студийного релиза Фрэнки Лэйна написал новые слова.[1]

перевод Олега Ладыженского

 В три десять на Юму -Таинственный поезд,Там в окнах мелькаютЛетящие тениВ кромешной ночной пустоте -Застреленных вместе,Повешенных порознь,Не знавших при жизни,Не знавших посмертно,Не знавших законов и стен.В три десять на ЮмуОтправится поезд,И тени усопших,И тени убитых,И тени плюют на закон.В три десять на Юму,Пока нам не поздноЗабыть все, что было,Забыть, что мы - быдло,Забыться и прыгнуть в вагон.Почетным конвоемНесутся ковбои,Кого убивали,Шутя убивали,И кто, не стыдясь, убивал.Прислушайся, парень! -Услышишь гитару,Глухую гитару,Ночную гитару,Гитару и песни слова.Мотивчик нестоек,Он глохнет в тумане,Но струны гитары,Упрямой гитары,Но струны звенят и звенят,Что деньги - пустое,Что друг не обманет,А пуля шерифа,А пуля шерифа,А пуля быстрее коня.Садись в этот поезд,Садись без билета,Садись наудачу,Без долгих прощааний,Садись и судьбу попроси:"Пусть дикая помесьЯнварского летаСожжет и остудит,Даст путь и стоянку,Убьет и потом воскресит!"В три десять на Юму...
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже