Читаем Поезд пишет пароходу полностью

Она проползла пару метров на четвереньках, затем приподнялась и включила фонарик — по подземному ходу можно было идти, почти не нагибаясь. Впереди слышалось деловитое позвякивание, но болонка, похоже, была не так уж глупа: когда Мага чуть замедлила свое продвижение (она запыхалась, здесь был плавный подъем), звяканье собачьего медальона на минуту затихло: болонка ее ждала.

Узкий подземный коридор внезапно расширился, переходя в полутемную пещеру. Значит, где-то там выход! Мага почти оглохла от стука собственного сердца, но еще один звук, который она теперь слышала, был настолько неожиданным здесь, что она застыла. Где-то близко, в нескольких метрах от нее, журчала вода. На каменном выступе сидела крохотная лягушка. Она походила на украшение из металла, покрытого радужной эмалью, но была живой: ее зоб надувался и опадал — словно отсчитывал мгновения. Лягушка соскочила с камня и исчезла. Мага шагнула вперед.

Перед ней был двор-колодец, чьи каменные стены уходили вверх и расширялись, как перевернутый конус. Каменная кладка продолжалась бетонной конструкцией, местами увитой плющом. Мага не понимала, где находится, потому что отсюда виднелся лишь идеально очерченный круг неба. Из щелей в камнях выходили плети вьюнка и какие-то корни. Все они нависали над головой, тянулись вниз, к воде. Некоторые из них были сухи, другие — покрыты сочной, напитанной влагой зеленью.

У места, из которого бил источник, на камнях образовались бархатные подушки мха. Ручей струился вдоль стены, а затем уходил в расщелину в противоположном конце дворика-колодца. Справа послышалось знакомое звяканье: болонка уже успела напиться и отряхивалась: на Магу полетели брызги.

Отец лежал на земле, положив одну руку на грудь, а другую — под голову; Мага помнила эту позу еще с детства. Он смотрел на нее так буднично, словно она вышла к нему из соседней комнаты. Она подошла и присела перед ним на корточки.

— Не простудишься? — она старалась выглядеть такой же невозмутимой, как и он.

Он молча взял ее руку и положил на камень, которым был вымощен круглый двор. Камень был теплым.

— Кто-нибудь еще знает? — спросил Кит.

— Пока нет. Там вход вроде прикрыт каким-то тряпьем.

— Никакое это не тряпье, а моя куртка и шарф.

Они помолчали, наблюдая, как огромный варан выбрался на камни и замер, запрокинув вверх серую драконью голову.

— Часто здесь бываешь?

— Первый раз за тридцать лет.

— Для этого ты поселился здесь, в пансионате? Хотел найти это место?

— Я искал ход с первого дня. А оказалось, — Кит тихо рассмеялся, — оказалось, вход все это время был у меня перед носом! Кусты срезали, — и вот, пожалуйста. Представляешь, я же полез туда ломать их чертов компрессор. И вдруг вижу: кустов почти не осталось, а за ними дыра! Тут я уже обо всем на свете забыл.

— А что там, снаружи? Где мы находимся? — Мага задрала голову, она чувствовала легкое головокружение.

— А ты все еще не поняла? Помнишь водонапорную башню?

— Ту, что стоит наверху? Не может быть!

Эту бетонную конструкцию, расширяющуюся кверху, она отлично помнила. Водонапорная башня в форме перевернутого конуса, сплошь заросшего плющом и дикими вьюнками, стояла над спуском в долину, словно сторожа пансионат.

— Я не почувствовала, что поднялась так высоко, — воскликнула Мага.

— Под землей трудно осознать такие штуки.

— Это все придумал тот архитектор, Герц?

— Ты о нем знаешь? — удивился Кит. — Я же тебе вроде про него не рассказывал? Да, это его работа. — Отец уселся, рассеянно протянул руку собачонке, и та уткнулась в его ладонь. — Вначале Герц обнаружил подземный ход и пещеру с источником. Это произошло случайно, когда он приходил на строительную площадку. Скорее всего, в старину все это предназначалось для того, чтобы добывать воду в случае осады.

— Не понимаю, — сказала Мага. — Какая связь между пещерой и башней?

— Сейчас поймешь. Вначале там внизу, в долине, собирались не только гостиницу построить, но целый жилой район, так что решили и башню поставить. Герц спроектировал гостиницу, а башню поручили другому архитектору — Цви Авраами. Он вообще мало настоящих проектов довел до конца, все в рисунках, в чертежах, а вот за башни охотно брался и превращал их во что-то немыслимое: целые арт-объекты у него получались. Но когда Герц бродил здесь, обдумывая свою идею, то обнаружил пещеру с источником и решил не подпускать никого близко к этому месту. Он знал, что Авраами станет бродить здесь и заглядывать под каждый куст. Чтобы этого не допустить, Герц стал доказывать, что башню должен проектировать тот же, кто и гостиницу.

— И тогда они с Авраами поссорились? — спросила Мага.

— Поссорились — не то слово, — вздохнул Кит. — Это была настоящая война. Герц никогда не толкался у кормушки — ему все само собой доставалось, к тому же такой здоровенный проект, как «Чемпион», дали ему, башня по сравнению с этим — сущая ерунда. Но ведь дело было не в деньгах. А когда дело было не в деньгах, а в тайне, которую Герц хотел сохранить во что бы то ни стало, он становился хитрым как черт. Он использовал все свои связи и отвоевал башню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Люди, которые всегда со мной

Мой папа-сапожник и дон Корлеоне
Мой папа-сапожник и дон Корлеоне

Сколько голов, столько же вселенных в этих головах – что правда, то правда. У главного героя этой книги – сапожника Хачика – свой особенный мир, и строится он из удивительных кирпичиков – любви к жене Люсе, троим беспокойным детям, пожилым родителям, паре итальянских босоножек и… к дону Корлеоне – персонажу культового романа Марио Пьюзо «Крестный отец». Знакомство с литературным героем безвозвратно меняет судьбу сапожника. Дон Корлеоне становится учителем и проводником Хачика и приводит его к богатству и процветанию. Одного не может учесть провидение в образе грозного итальянского мафиози – на глазах меняются исторические декорации, рушится СССР, а вместе с ним и привычные человеческие отношения. Есть еще одна «проблема» – Хачик ненавидит насилие, он самый мирный человек на земле. А дон Корлеоне ведет Хачика не только к большим деньгам, но и учит, что деньги – это ответственность, а ответственность – это люди, которые поверили в тебя и встали под твои знамена. И потому льется кровь, льется… В поисках мира и покоя семейство сапожника кочует из города в город, из страны в страну и каждый раз начинает жизнь заново…

Ануш Рубеновна Варданян

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века