Читаем Поезд в Невероятные места полностью

Почтмейстер в растерянности прижал сверток к груди и перевел взгляд с Сюзи на старомодный телефон с диском, стоявший на письменном столе, и обратно. Раздул ноздри. Закусил губу.

– Наверное, тебе потребуется униформа, – наконец сказал он.

Сюзи улыбнулась:

– Отлично!


5

Встреча в башне


Свисток паровоза разрезал ночной воздух, словно нож. «Интересно, как далеко разнесется этот звук по бескрайним пескам и кто его услышит?» – задумалась Сюзи.

Вильмот ушел в кладовую в задней части вагона, и девочка вернулась к окошечку в двери. Барханы стремительно проносились мимо. Казалось бы, ход поезда должен был замедлиться, ведь они почти приехали, но он мчался быстрее прежнего. Такого же не бывает?

Впрочем, раньше Сюзи думала, что Невероятных Почтовых Экспрессов из Тролльвилля тоже не бывает.

Она услышала, как Вильмот возится в кладовой, и собиралась было развернуться, как вдруг заметила кое-что любопытное среди песков, маленькое и серое, не похожее на дерево. Оно мгновенно проскользнуло мимо, и Сюзи не успела разобрать, что это такое.

Она приложила руки к глазам, как бинокль, и всмотрелась в пейзаж за окном. Сначала ничего интересного там не появлялось. А потом Сюзи снова увидела что-то серое совсем рядом с поездом. И еще на отдалении. И еще, и еще… Теперь серые пятнышки были повсюду!

Наконец Сюзи поняла, что это такое: статуи. Их были целые сотни. Они изображали людей, размахивающих руками и как будто бегущих. Некоторые стояли аккуратными рядами, другие восседали на конях, и, кажется, все они были облачены в доспехи и шлемы и дер-жали в руках мечи. И смотрели в одном направлении.

Сюзи попыталась проследить взглядом, куда уходят железнодорожные пути, проложенные через дюны. Она повернула голову и ахнула.

Над пустыней возвышалась громадная башня с бойницами, которые чуть ли не пронзали небо, и даже на его темном фоне она казалась угольно-черной и не отражала ни йоты звездного света. Напротив, стены башни как будто гасили падающий на нее свет. Сюзи показалось, что она смотрит на всепоглощающую дыру в космосе. Девочка невольно поежилась.

Статуй становилось все больше. Они с оголенными мечами толпой окружали башню. Теперь чаще встречались всадники, и некоторые из них сидели на носорогах.

Носорогах?

Но сейчас Сюзи беспокоило другое. Поезд мчался навстречу башне, шире, чем футбольный стадион, но и не думал замедляться. Тоннель через нее не проходил, и их ждала лишь твердая стена.

«Мы разобьемся», – подумала Сюзи. При этом она оставалась настолько спокойной, что ей захотелось смеяться. Она едва успела лечь на пол, когда нос поезда взмыл в воздух и письма слетели с полок, а лампа – с письменного стола. Сюзи зажмурилась и стала дожидаться, когда затрещит дерево вагона.

– Ну как обычно. Опять прибираться!

Она открыла глаза и увидела Вильмота. Он стоял над ней, уперев руки в бока, и хмуро разглядывал беспорядок в комнате. Сюзи села и осмотрелась. Вагон не пострадал, а поезд все так же покачивался на рельсах, как будто ничего и не было.

– Мне обещали убрать резкую смену гравитации еще на прошлой неделе, – пожаловался Вильмот, подбирая письма с пола. – Я уйму времени трачу на уборку после того, как поезд встает вертикально…

– Вертикально?

Сюзи осторожно поднялась на ноги и подошла к окошечку. Поезд ехал все с той же скоростью, но теперь земля под колесами была черная, как смоль, и округлая. Туманное небо все так же возвышалось над ними, но кое-что изменилось. Сюзи повернулась туда, откуда они приехали, и к горлу подступила тошнота. Пустыня уносилась в небо, как высокая стена. Сюзи закрыла глаза, подождала немножко и снова открыла. Тошнота отступила, и девочка наконец поняла, что произошло: пути не оборвались у башни, а продолжили взбираться вверх по ней, и теперь поезд мчался к самой верхушке. Армия статуй постепенно исчезала вдали.

– Разве такое возможно? – спросила Сюзи, поворачиваясь к Вильмоту. – Мы едем вверх, но все равно твердо стоим ногами на полу. Как же гравитация?

– Ее законы можно обойти, – объяснил тролль. – Не знаю точно, как это работает, но тут помогли изобретательность троллей и щепотка волшебства. Можно сказать, мы обманули гравитацию.

– Но это же сила, ее нельзя обмануть, – возразила Сюзи. Она вдруг заметила, что слишком часто дышит, и заставила себя перевести дыхание. – Ведь так? – с подозрением уточнила она.

– Некоторые на это способны, – ответил Вильмот. – Говорят же, что с гравитацией легче всего договориться.

– Нет, не говорят, – твердо произнесла Сюзи. – В моем мире никто так не считает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клич Айсмарка
Клич Айсмарка

Где-то далеко на севере, за черными зубцами Волчьих скал, лежат загадочные Призрачные земли. Там живут вервольфы и вампиры — давние враги королевства Айсмарк. А еще духи, злые ведьмы и прочая нечисть. Никому не придет в голову по доброй воле соваться в это мрачное царство… Никому, кроме юной королевы Фиррины по прозвищу Дикая Северная Кошка. Ей едва исполнилось четырнадцать лет, когда она обменялась клятвами дружбы с королем вервольфов. А спустя всего несколько недель королева Айсмарка сама отправилась на север — искать союзников в предстоящей войне с безжалостной империей Полипонт. Но вервольфы сказали ей, что еще дальше на севере, в стране вечной ночи, среди снегов и льдов, обитает и вовсе удивительный народ — гордый, непокорный, могущественный, отточивший воинское мастерство в бесконечных сражениях с ледяными троллями. Вот если бы удалось заручиться помощью этих удивительных созданий…

Стюарт Хилл

Фантастика / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей