Читаем Поезда женских судеб полностью

– Да не смотри на меня так, – смеясь, ответила Диана. – У меня с головой все в порядке. Это модно. Как говорит почитаемая дама в наших кругах, Виолетта: «У каждой уважающей себя светской львицы должен быть свой психоаналитик», – с сарказмом проговорила Диана, и лицо расплылось в смешной гримасе, изображая знатную даму.– Другие содержат на участке диких экзотических животных: тигра, пантеру, рысь. А я вот кур. Так одна из светских особ перестала со мной общаться, боится ко мне ходить, вдруг испачкается пометом. Вот курица. – Диана взяла в руки бокал с красным вином и сделала небольшой глоток. – Психоаналитик меня поддерживает, говорит, что это возвращает меня в счастливое детство. К тому же успешная сублимация. – Диана принялась цитировать своего доктора. – Такое преобразование психической энергии в общественно полезные достижения или в творческую энергию помогает оставаться психологически уравновешенной и продолжать себя чувствовать удовлетворенной.

– И что, помогает? – уточнила Кира.

– Очень. И вправду работает. Зайдешь в курятник, окликнешь курицу Виолетту и выговоришь ей все, что о ней думаешь. Платье ей мое, видишь ли, от Versace из лимитированной коллекции не понравилось с последнего приема. Значит, останется без петуха и добавки. И сразу так легко на душе.

Все трое расхохотались. Так хорошо, тепло и уютно прошла их первая встреча, что напоследок они дали обещание друг другу больше не теряться. Пока Диана в Москве, а ей предстояло не меньше года еще здесь пребывать, каждый месяц, несмотря на обстоятельства, встречаться в любимом кафе.

Кира и Полина, стесняясь, отказались от предложения Дианы развести их по домам на своем лимузине, посчитав, что достаточно того, что она заплатила за них троих в кафе, закрывая счет. Подруги сослались, что хотят пройтись пешком, и спустились в метро.

– Анна. Ой, Диана, – поправилась Кира, все еще не привыкшая к новому имени подруги, – выглядела превосходно.

– Да, – соглашаясь, ответила Полина. – Приставка «Ди» ей идет.

– Да, – подтвердила Кира. – «Ди» вовсе ее не испортила. В душе она осталось прежней Анной, – подытожила Кира.

<p>9. Пустота безымянной женщины</p>

Почувствовав чьи-то разговоры и чей-то пронизывающий взгляд, я открыла глаза. В белом свете, режущем пространство вокруг, надо мной склонился мужчина. Он внимательно меня рассматривал, все его лицо излучало доброту.

– Вы ангел? – спросила я. – Я в раю?

– Шутит, значит, все хорошо, – ответил женский голос откуда-то рядом.

– Я Дмитрий, – прозвучал мягкий голос мужчины.

– Где я? – без всяких шуток вновь спросила я, не понимая, где я нахожусь.

– В больнице, – ответил симпатичный мужчина, глядя с улыбкой на меня. – Как тебя зовут?

Ощутив пугающую пустоту в голове, я почувствовала страх, и меня бросило в холод. Я не смогла ответить, я не знала своего имени. Попытки оглядеться, повертеть головой причинили боль, и что-то мешало. Прикоснувшись руками к голове, я нащупала бинтовую повязку. Я пыталась вспомнить, что произошло, почему я здесь оказалась. Но как ни напрягалась, воспоминания не приходили, память не выдавала никаких моментов. От напряжения головная боль усилилась.

– Как ты себя чувствуешь, милочка? – спросила приятная женщина пожилых лет на соседней койке, чей голос я слышала ранее.

– Терпимо. Голова болит, – ответила растерянно я.

– Помнишь, как оказалась здесь? – задала следующий вопрос женщина.

– Нет, – что-то молниеносно промелькнуло у меня в памяти резкой вспышкой, вызвав острую боль. – Набережная.

– Там я и нашел тебя, – сказал Дмитрий. Он сидел на стуле напротив моей кровати. – Я ехал вдоль набережной на машине, когда заприметил тебя, пытающуюся подняться с асфальта. Я подумал, что тебе стало плохо или ты упала. Я не смог проехать мимо. Тогда я вышел из машины и помчался к тебе, но ты рухнула мне прямо в руки и потеряла сознание. На голове зияла окровавленная рана, мочки ушей были разорваны. Ни сумки, ни документов у тебя при себе не было. Тебя ограбили. А потом я привез тебя в больницу.

Рассказ Дмитрия ничего во мне не всколыхнул, ощущение пустоты в голове не покидало.

– Я позову врача. А ты поговори пока со своим спасителем, – пожилая женщина встала с кровати и вышла из палаты.

Я вновь попыталась напрячься и воссоздать в мозгу хоть что-то, но тщетно. Дмитрий продолжал сидеть на стуле рядом со мной, он не сводил с меня глаз. А я всматривалась в добродушное лицо мужчины и не могла припомнить его. Это был незнакомый мне человек, но в то же время его манера разговора и поведение по отношению ко мне побуждали меня видеть в нем какого-то родного. Он держал меня за руку обеими своими большими ладонями, от которых исходило тепло. Мне даже стало неловко, что я не помню своего спасителя. Но в голову ничего не приходило, и только боль становилась сильнее.

В палату зашел доктор с медсестрой с лотком в руках. Подойдя ко мне, шустрый доктор задавал столько вопросов, что я не на все успевала реагировать и кивать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги