Читаем Поездка в Израиль. Путевые заметки полностью

Я вынимаю карманный календарь-справочник издательства «Ам Умедина» и, открыв его на странице пятьдесят первой, цитирую:


Директор хайфского музея вынужден прятать статую Иисуса Христа в своем миниатюрном кабинетике…


«Израиль — единственная страна, где евреи составляют 80 процентов населения и живут свободной, самостоятельной жизнью, построенной на основе политической и государственной суверенности».

Все присутствующие смеются: в самом деле, жизнь еврея Головчинера в государстве Израиль никак нельзя назвать «свободной и самостоятельной»! То же самое можно сказать и о некоторых евреях, которые давно умерли: не сладко приходится тут и Антокольскому, и Шолом-Алейхему!

— Если бы такие факты имели место в какой-нибудь другой стране, — усмехаясь, говорит Эстер, — общественность, очевидно, сочла бы это грубым проявлением антисемитизма. Кстати, об антисемитизме. Я сохраняю вырезку из еврейской газеты «Кемпфер», которая издается в Нью-Йорке. Очень интересная вырезка, вот послушайте!

Достав из своей сумочки записную книжку, она вынимает из нее аккуратно сложенный кусок газеты и читает:

«…Если бы у меня была не только воля, но и власть, я бы подобрал группу сильных молодых людей — умных, скромных, преданных нашим идеям и горящих желанием помочь возвращению евреев, и послал бы их в те страны, где евреи погрязли в грешном самоудовлетворении. Задача этих молодых людей состояла бы в том, чтобы замаскироваться под неевреев и, действуя методами грубого антисемитизма, преследовать этих евреев антисемитскими лозунгами. Я могу поручиться, что результаты, с точки зрения значительного притока иммигрантов в Израиль из этих стран, были бы в десять тысяч раз больше, чем результаты, которых добились тысячи эмиссаров чтением бесплодных проповедей».

— Кто это пишет?

— Скажу сразу, а то вы никогда не догадаетесь! Автор этой статьи — глава израильского правительства Бен-Гурион. Вот кому нужен антисемитизм! Я бы напечатал эту статью во всех странах, чтобы все знали, кому антисемитизм политически выгоден!

Мы вспоминаем, с каким гневным протестом против антисемитизма выступали передовые деятели культуры разных стран — Лев Толстой, Эмиль Золя, Максим Горький. Должно быть, их страстные статьи не по вкусу господам бен-гурионам!

Снова заходит речь об отношении израильских официальных кругов к Шолом-Алейхему. Я рассказываю о недавно изданном у нас на украинском языке сборнике его произведений. В предисловии к этой книге выдающийся украинский писатель Александр Корнейчук с большой сердечной теплотой пишет о еврейском трудовом народе. Такие же мысли и чувства лежат в основе известного стихотворения Максима Рыльского «Еврейскому народу», написанного поэтом в дни Отечественной войны. Читаю эти стихи в авторском переводе на русский язык:

Народу, что векам дал гениев великих,Народу, что несет из тьмы глухих временВысокий честный дух среди наветов диких, —Глубокий мой поклон.Нас хлеб один вскормил, одни вспоили воды,Делили братски мы и радость и печаль,И за страну свою, за цвет ее свободыНам жизнь отдать не жаль.Наступят снова дни, ясны и тиховейны —Борьба кровавая победы близит час, —И будут нам сиять великий Маркс и Гейне.И вам — пророк Тарас.Пусть буря зла, как зверь, — мы с бурею поспорим,В огне, в дыму боев отважно мы идемС усмешкой мудрою, как старый Мойхер Сфорим,Как Шварцман ваш, — с мечом!Чем мы тесней идем, тем этот миг скорееВ сияньи радужном сквозь тьму и кровь придет…Не умирать, а жить, украинцы, евреи!Да здравствует народ!

Люди, окружившие меня, глубоко взволнованы. После моего чтения они какое-то мгновенье молчат, а потом начинают горячо пожимать мне руки и, еле сдерживая слезы, благодарят.

Я обещаю передать их благодарность Максиму Рыльскому.

— И Рыльскому, и Корнейчуку, и всему украинскому народу! — восхищенно говорит Эстер.

— Что-то таких стихов я не встречал у современных американских или французских поэтов! — замечает арабский юрист Накара и рассказывает об антисемитизме в США. С возмущением он приводит вопиющие факты дискриминации евреев в этой стране. Некоторые факты уже были частично освещены в печати.

Между прочим, в передовой статье газеты «Кол Гаам» за 9 мая 1958 года было отмечено:

Перейти на страницу:

Похожие книги

На суше и на море - 1961
На суше и на море - 1961

Это второй выпуск художественно-географического сборника «На суше и на море». Как и первый, он принадлежит к выпускаемым издательством книгам массовой серии «Путешествия. Приключения. Фантастика».Читатель! В этой книге ты найдешь много интересных рассказов, повестей, очерков, статей. Читая их, ты вместе с автором и его героями побываешь на стройке великого Каракумского канала и в мрачных глубинах Тихого океана, на дальнем суровом Севере и во влажных тропических лесах Бирмы, в дремучей уральской тайге и в «знойном» Рио-де-Жанейро, в сухой заволжской степи, на просторах бурной Атлантики и во многих других уголках земного шара; ты отправишься в космические дали и на иные звездные миры; познакомишься с любопытными фактами, волнующими загадками и необычными предположениями ученых.Обложка, форзац и титул художника В. А. ДИОДОРОВАhttp://publ.lib.ru/publib.html

Всеволод Петрович Сысоев , Маркс Самойлович Тартаковский , Матест Менделевич Агрест , Николай Владимирович Колобков , Николай Феодосьевич Жиров , Феликс Юрьевич Зигель

Путешествия и география / Научная Фантастика / Природа и животные