Читаем Поездка за наследством полностью

Очень хотелось спать, но я не могла прилечь, когда он сидел там, в одной комнате с Тимом Оутсом. Глядя в щелку, я видела, что Арчи тоже обеспокоен. Он, как и я, понимал, что Тим Оутс предполагал сначала избавиться от Чантри, а потом легко справиться и со мной.

Хозяин таверны был не глуп. Когда держишь такое заведение, привыкаешь чувствовать беду до того, как она случится. Я видела, как он переводил взгляд с одного на другого.

Беспокоился не он один. Не знаю, что было на уме у Тима Оутса, но он явно что-то замышлял. Тим Оутс, а также смуглый мужчина, не говоря уж об Элмере, заняли позицию между Дорианом и дверью.

Дориан допил пиво и встал. Арчи тоже кончил пить, но кружку из рук не выпускал. Чантри поглядел на хозяина.

— Значит, спим здесь? На полу?

— Когда разгорится очаг, станет теплее. — Хозяин не хотел неприятностей. — Ложитесь вон там.

Тим Оутс и здоровяк переглянулись. Это не входило в их планы. Возможно, они рассчитывали, что Чантри вместе с Арчи пойдут мимо них к двери.

Арчи подвинул свой стол ближе к Оутсу и его людям. Аккуратно переставил скамьи, словно отгораживаясь. Делал он все непринужденно, словно расчищая место, но должна сказать, что шайке было бы трудновато затеять что-нибудь ночью, не наделав при этом шума.

Дориан достал револьвер, проверил барабан и растянулся на полу у огня.

Оутс не сводил глаз с оружия.

— А это зачем? — спросил он.

Дориан улыбнулся своей восхитительной улыбкой.

— Индейцы! — пояснил он. — Дикие! В здешних лесах их полно, разве не слыхали?

— Их отсюда давно выгнали, — смущенно возразил Оутс.

— Не верите? И тем не менее они приходят по ночам за скальпами. Так что осторожность не помешает. — Вид у него был невинный, как у девушки. — Значит, так, советую ночью вести себя поспокойнее. Если эта дверь откроется или кто-то станет ползать в темноте, я могу и выстрелить.

— Да здесь уж много лет не видали индейцев! — принялся доказывать смуглый.

— Ладно, — весело заметил Дориан. — Если они придут — вы ближе к двери, вам и останавливать.

Он посмотрел в мою сторону, всем видом показывая, что все будет хорошо. Я легла и, усталая после бессонной ночи и долгого дня на ногах, проспала до рассвета.

Когда я утром вышла к завтраку, все уже сидели за столом. За двумя столами.

— А-а, мисс Сэкетт! Видно, что хорошо спали! Присаживайтесь, пожалуйста.

Дориан весело улыбался, Оутс, наоборот, сидел с кислой миной. Он быстро взглянул на меня, но я не обратила на это ни малейшего внимания, словно вообще его не знаю. У Элмера жалкий вид, но этого следовало ожидать. Молодому человеку явно хотелось спать.

— Гречневые оладьи с медом! — объявил Дориан. — Вот это жизнь!

Он взглянул на Оутса.

— Далеко ли направляетесь, джентльмены? Хочу сказать, может, чем помочь?..

— Мы ни в чьей помощи не нуждаемся, — отрезал Оутс. — Займитесь лучше своими делами!

— О, мы как раз и собираемся! — радостно воскликнул Дориан. Можно было подумать, что он нарывается на неприятности.

— За этим дело не станет.

Гречневые оладьи были хороши. Кофе, как и положено, свежесмолотый. Пока еда была на столе, никому не хотелось разговаривать, и я задумалась о том, что будет дальше. Где-то на юге находится Пайквилл. Было бы куда легче, если бы мы достали лодку. Лучше всего каноэ или даже скиф.

Когда мужчины вышли, я подошла к хозяину.

— Что происходит? — спросил он. — Я думал, что назревает скандал.

— Это воры, — сказала я, — и мы хотим от них отделаться. Не найдется ли у кого-нибудь скифа или каноэ?

— У меня есть старое берестяное каноэ… — Он показал рукой. — Вон там, за скотным двором, заливчик. Там и стоит.

Когда я полезла за деньгами, он поднял руку.

— Нет, деньги оставь себе. Я слышал, тебя зовут Сэкетт. Это верно?

— Да. Я Эхо Сэкетт из Тукалуки-Коув, из тех мест.

— До того как мы начали строить гостиницу, — сказал он, — я здесь, на Биг-Сэнди, заболел. Здорово заболел, а тут еще жена и двое детишек. Мимо проходил человек, увидел, что у нас туго с мясом, и задержался у нас на неделю. Охотился, готовил и вообще ухаживал за нами, пока не поправились. Потом ушел. С тех пор от него ни слуху, ни духу. Он был Сэкетт. Так что бери каноэ и делай с ним, что хочешь.

— Спасибо вам за добро.

Дориан, сидя на корточках, разглядывал улицу. Тимоти Оутс и Элмер о чем-то говорили с третьим бандитом.

— Пошли, — сказала я. — Есть каноэ.

Не теряя времени, мы проскользнули за скотный двор и сели в лодку. Пара гребков веслом — и мы выбрались из заливчика, разворачиваясь против течения. Я неплохо гребу, но должна признать, что Дориан в этом будет получше меня. Но, конечно, он и больше и сильнее меня. Ну а Арчи — тот будто родился с веслом.

Не стану гадать, сколько прошло времени, прежде чем они обнаружили побег, но думается, что, когда они очухались, мы были уже далеко. Выигрывая время, мы шли по Левисе, и все же меня грызло беспокойство.

Уйти от них не так-то просто. Они продолжат погоню и, может быть, тоже пойдут по воде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэкетты

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы