Очень старое слово «онмонодоо», означающее «длительное отсутствие», в сочетании с «самидарэ» – иероглифы «май» и «дождь» – многодневный весенний майский дождь, придают особое поэтическое звучание этому «ку». :
В таком же стиле «под старину» написан в те дни и ещё один стих:
Явное заимствование из легенды об отце, нашедшем тело замёрзшего сына под сломавшимся заснеженным бамбуком: отец жалуется на то, что в мире всё наоборот – молодой умирает рано, а старик живёт:
Луна свой лик стыдливо скрыла…
Когда бамбук снег наклонил…
Глава четвёртая. Басё в Эдо
Изданный поэтом на родине сборник «Каиоои» стал не только значимым событием в творческой деятельности Басё в период жизни в Ига, но и полноправным мандатом на вхождение молодого сочинителя в столичное сообщество поэтов, которое постепенно перетекло из Киото в Эдо в связи с переносом туда в 1603-м году сёгуном Токугава Иэясу своего штаба правления – правительства «бакуфу».
Попрощавшись с семьёй и друзьями, Басё перед отъездом в Эдо написал замечательный стих:
Я постарался передать в своём переводе и настроение, и смысл слов поэта:
Поэт явно намекает на то, что как «кари» – перелётный гусь, он ещё вернётся в родные края, поэтому я не совсем согласен с фразой «навечно покидаем» во многих переводах, тем более, что «навечно» в оригинале вообще нет.
Обосновавшись в Эдо во временном жилье, Басё вернулся в Ига уже через два года. Встретился с родными и со своим наставником Китамурой Кигином. Учитель подарил ученику новый труд «Уморэги» – «Теория хайкай», что ещё более укрепило дружеские отношения между опытным хайдзином и его взрослеющим учеником. Китамура Кигин был настолько авторитетным наставником, что с его разрешения ученики, в том числе и Басё, для придания своему имени солидности добавляли к личному поэтическому псевдониму ещё четыре иероглифа – «Кигин мондзин» – ученик Кигина.
Пробыв на родине два месяца, Басё снова отправился в Эдо, только в этот раз уже на более длительный срок.
Как бы надолго ни покидали свой отчий дом чтившие семейные традиции воспитанники рода, они обязаны были хотя бы раз в четыре года навещать свои родные края и проходить регистрацию в конторе уезда. Басё, следуя и традиции, и правилу, летом 1676-го года, ровно через четыре года после зарегистрированного отъезда из Ига в 1672-м году, снова отправился на родину.
В те времена законы были довольно строгими, и те, кто не соблюдал правило регистрации, лишались прав на свою недвижимость. Именно это, скорее всего, стало причиной утери прав на земельный надел в Ига «дзи-самураем» – самураем-крестьянином, отцом Басё, когда он перекочевал в соседний уезд Уэно.
После второго посещения родных мест в июне 1676 года Басё вернулся в Эдо уже не один, а с 16-летним Тоином – племянником, сыном своей старшей сестры, по каким-то причинам оказавшейся неспособной его содержать. К Тоину в дальнейшем Басё относился как к собственному сыну, но тот каких-либо творческих способностей не проявил, а чем занимался – в записях не указано. Известно только то, что Тоин страдал туберкулёзом и умер раньше поэта.
Вернувшись в Эдо после первого посещения Ига, Басё начал бурную поэтическую деятельность в столичном квартале Канда. Издавался практически во всех популярных и авторитетных сборниках, сам проводил конкурсы и мастер-классы для поэтов хайкай. Конечно, не всё шло гладко тогда у поэта – были и победы, и поражения на конкурсах – «касэн», реальное соперничество с маститыми хайдзинами школ «хайкай» и, главное, – борьба за сторонников и последователей. Именно их числом и статусом публикаций определялся титул поэта, а заработки – от количества платных учеников. Своего рода спрос и предложение на поэтическом рынке. Басё добился ощутимых успехов и получил право установить на предоставленном ему временном жилье официальную табличку «Учитель хайкай».