Читаем Поэзия и проза Древнего Востока полностью

Окончив жертвоприношение, Шунахшепа сел на колени к Вишвамитре. Тогда Аджигарта, потомок Суявасы, сказал Вишвамитре: «Риши, возврати мне сына».– «Нет,– ответил Вишвамитра,– его дали мне боги». И стал Шунахшепа сыном Вишвамитры, прозванным «Богоданный», а его потомки – это те, кто принадлежит к роду капилейев и роду бабхравов.

Аджигарта Сауяваси сказал Шунахшепе: «Вернись к нам! Я и мать зовем тебя». И еще сказал Аджигарта Сауяваси:


«Ты по рожденью из рода Ангирасов[615],

Певец прославленный, сын Аджигарты.

Не оставляй наследия предков,

Ко мне обратно вернись, риши!»


Шунохтепа ответил:


«С ножом в руках тебя здесь видели.

Такое даже шудрам[616] неведомо.

Вспомни, как за три сотни коров

Ты продал жизнь мою, Ангирас».


Аджшарта Сауяваси сказал:


«Теперь оно мучит меня, сынок.

Злое дело, что я совершил,

Я хотел бы память о нем стереть,

Возьми себе эти сотни коров».


Ему ответил Шунахшепа:


«Тот, кто зло учинил однажды,

Не раз, отец, учинит его снова.

Не изменить тебе нрав свой шудры,

С содеянным примириться нельзя».


Услышав слова «примириться нельзя», Вишвамитра согласился с ними и добавил:


«Ужасен стоял с ножом Сауяваси,

Когда готов был тебя зарезать.

Нельзя тебе быть его сыном!

Теперь моим сыном стань, Шунахшепа!»


Шунахшепа сказал:


«Объясни слова свои, Вишвамитра,

Скажи мне, отпрыск царского рода, 

Как я, Ангирас по рождению.

Могу в сыновья быть тобою принят?[617]»


Ему ответил Вишвамитра:


«Средь моих сыновой ты будешь старшим,

А твое потомство всех счастливей.

Раздели же мой божественный жребий -

В этом тебя убедить стараюсь».


Шунахшепа сказал:


«Пусть сыновья твои согласятся

На дружбу со мной и мое счастье!

Только тогда, о бык среди Бхаратов[618],

Поистине, стану я твоим сыном».


Тогда так сказал Витвамитра своим сыновьям:


«Послушай меня ты, Мадхучхандас,

Ришабха, Рену, и ты, Лштака,

И все остальные ваши братья:

Примите как старшего Шунахшепу!»


6

Вишвамитра имел сто одного сына. Пятьдесят были старше Мадхучхандаса, а пятьдесят моложе. Те, кто были старше, решили, что Вишвамитра поступил несправедливо, и он проклял их, сказав: «Ваши потомки получат в наследие край земли!» И действительно, от них пошли племена андхров, пундров, шабарон, пулиндов и мутиб [619], которые по большей части живут вне пределов земли ариев: среди дасью[620] много потомков Вишвамитры.

А Мадхучхандас и младшие пятьдесят братьев сказали:


«То, что решает наш отец,

Всегда согласно мы принимаем.

Среди нас, Богоданный, ты будешь первым,

Мы вслед за тобой идти готовы».


Тогда обрадованный Вишвамитра благословил этих сыновей:


«Отныне вы будете богаты, дети, 

Скотом и многими сыновьями

За то, что, выказав послушанье,

Меня наградили таким сыном.


Впереди вас пойдет Богоданный,

Путь правды указуя вам, дети.

С ним, богатые сыновьями,

Вы будете счастливы, Гатхина внуки!


Потомки Кушики! Он – первый средь вас!

Так следуйте же за Богоданным!

Наш род и дарованное нам Знание

Он получил от меня в наследство».


Так эти сыновья Вишвамитры,

Согласные, поступая как должно,

Приняли первенство Богоданного,

Ему, как старшему, подчинились. 


Он, Богоданный, мудрый риши,

Получил в наследство два дара:

Царскую славу рода Джахну[621],

Священное знание рода Гатхпна.


Таков рассказ о Шунахшепе, который содержит сто стихов из «Ригведы», а также другие стихи. Его рассказывает хотар царю после обряда помазания.

Он рассказывает, сидя на золотой циновке, и, сидя на золотой циновке, отвечает ему адхварью. Золото – это, поистине, слава; и потому хотар наделяет царя славой.

«Ом!»[622] – отвечает адхварью на каждый стих из «Ригведы».

«Так!» – на каждый иной стих. «Ом!» – это, поистине, божественное слово, «так!» – человеческое; и потому божественным и человеческим словом адхварью очищает царя от зла и греха.

Пусть царь, желающий себе победы, просит рассказывать ему рассказ о Шунахшепе, даже если не совершает он жертвоприношения. Тогда и от малого греха будет он избавлен.

Тысячу коров должен дать царь тому, кто рассказывает, сто – тому, кто отвечает, а, кроме того, хотару – обе циновки из золота и повозку, запряженную белым мулом.

И те, кто хотят иметь сыновей, пусть слушают этот рассказ. Тогда будут у них сыновья, непременно будут сыновья!



Обмен загадками[623]

Блеска и благочестия лишается тот, кто совершает ашвамедху – жертвоприношение коня. Тогда хотар и брахман задают друг другу священные загадки[624]; или они возвращают ему и блеск и благочестие.

Справа от жертвенника стоит брахман; поистине, правая сторона – сторона брахмана. Брахман же – воплощение Брихаспати[625]; и справа наделяет он благочестием приносящего жертву. Потому правая половина тела богаче благочестием, чем левая.

Слева от жертвенника стоит хотар; поистине, левая сторона – сторона хотара. Хотар же – воплощение Агни, а Агни – это блеск; и слева наделяет он блеском приносящего жертву. Потому левая половина тела богаче блеском, чем правая.

Стоя по обе стороны жертвенника, задают загадки хотар и брахман. Жертвенник же, поистине,– воплощение приносящего жертву; и хотар и брахман возвращают приносящему жертву блеск и благочестие.

Перейти на страницу:

Похожие книги