«Бродил по дорогам раньше,Теперь на зверя охочусь.Из этой то́пи страшнойНе выберусь на тот берег.Любовь мою вечной считая,Чапа играет с сыном.Но, сладкие узы порвав,Я вновь удалюсь от мира».«Не сердись на меня, герой!Не сердись, о великий муни!Ведь сдержанность и чистотаНе достигаются гневом».«Я ухожу из Налы.Да и кто станет жить в Нале?Здесь в силки красоты женскойЗавлекают благочестивых».«Вернись, о, вернись, Кала!Насладись любовью, как прежде!Ведь я в твоей полной властиИ все родичи мои тоже».«Влюбленному в тебя, Чапа,Поверь, было б довольноИ четвертой части того,Что ты сейчас говоришь мне».«Я как такка́ри,[767] Кала,Расцветшая на горной вершине,Я — как гранат в цвету,Как пата́ли[768] на острове диком.Я надела прозрачное платье,Умастилась сандалом желтым —Меня, такую прекрасную,На кого ты покинуть хочешь?»«Вот так птицелов стремитсяПоймать в свои сети птицу.Но пленительной красотойНе обольстишь меня, Чапа!»«Вот этот сыночек мойРожден от тебя, Кала.Меня и милого сынаНа кого ты покинуть хочешь?»«Мудрец оставляет сына,Родичей и богатство.Герой уходит от мира,Как слон, порвав оковы»,«Уйдешь ты — то́тчас ножомИль палкой ударю сына.Чтобы не плакать о нем,Знаю, меня не покинешь».«О несчастная, не вернусьЯ к тебе и ради сына,Даже если, злая, егоНа съеденье шакалам кинешь».«Что ж, будь счастлив тогда, герой!Но куда ты пойдешь, Кала?В какую деревню, село,Город или столицу?»«Это прежде по деревням,По городам и столицамЯ ходил с толпою глупцов,Отшельниками себя мнящих.Но теперь Будда блаженныйВблизи от реки Неранджа́ры[769]Указует живым дхарму,Избавляющую от страданий.К нему-то я и иду.Он учителем моим станет».«Спасителю несравненномуПередай мой поклон, Кала!Воздай ему должные почести.Обойдя слева направо».«С радостью я принимаюСказанное тобой, Чапа!Спасителю несравненномуПередам твой поклон глубокий;Воздам ему должные почести,Обойдя слева направо».И, сказав так, пошел КалаПрямо к реке Неранджаре.Просветленного там увидел,Поучающего о бессмертье,О страданье, причине страданья,О преодолении страданья,О великом пути восьмеричном.Что ведет к прекращенью страданья.[770]В ноги ему поклонившись,Обойдя слева направо,Передал приветствие Чапы.А затем отрекся от мира,Овладел тройственным знаньем[771]И исполнил наказ Будды.
Гатха Тхери Субхи из манговой рощи Дживаки («Тхеригатха», 366–399)