Читаем Поэзия Латинской Америки полностью

О как твой взгляд меня преображает! —Лицо сияет, как в росе травинки.Меня тростник высокий не узнает,Когда к реке спущусь я по тропинке.Стыжусь себя: остры мои колени,Надломлен голос, рот сведен тоскою.Пришел ты — и себя я на мгновеньеПочувствовала жалкой и нагою.Не встретил бы и камня ты сегодняБесцветнее, чем женщина вот эта,Которую заметил ты и поднял,Увидев взгляд ее, лишенный света.Нет, я о счастье — никому ни слова,Нет, не поймут идущие по лугу,Чт'o так разгладило мой лоб суровыйИ чт'o за дрожь пронизывает руку.Трава росу ночную пьет стыдливо.Целуй! Смотри, — не отрываясь, нежно!А я наутро буду так красива,Что удивлю собой тростник прибрежный.

Ноктюрн

Перевод Инны Лиснянской

Ах, отец наш небесный, мне больно!Почему ты забыл обо мне?Вспомнил ты о плоде и расплавилМякоть алую в летнем огне.Погляди: я изранена жизньюИ для смерти созрела вполне.Ты в багровую бросил давильнюВиноградную черную гроздь,Листья с тополя сдул и развеялВ хрупком воздухе позднюю грусть,Но в давильне раскрытой для смертиВсе не хочешь расплющить мне грудь!На пути моем были фиалки,Ветра хмель я пила, а теперьОпустила я желтые веки, —Не нужны ни январь, ни апрель.И замкнула уста, — я усталаГибнуть, жалкие строфы граня.Ты ударил осеннюю тучу,И не хочешь взглянуть на меня!Тот и продал меня за бесценок,Кто к щеке в поцелуе приник, —И лицо мое в поте кровавомНа стихе отпечаталось вмиг,Как на плате святой Вероники,Отпечатался ясно твой лик.Необъятною стала усталость,Поселилась в глазах у меняВся усталость зари предыдущейИ усталость грядущего дня,И небес оловянных усталость,И небес, просиненных до дна.Еле-еле сандальи и косыРасплетаю, мечтая о сне,И тобой вразумленная, отче,Я рыдаю в ночной тишине:Почему же меня ты оставил,Почему ты забыл обо мне!

Одержимость

Перевод Инны Лиснянской

Меня в пещерах ищетЛучом луны заклятым,Касается росоюИ кровянит закатом.Как длань Фомы — Спаситель, —Мою берет он руку,В свою влагает рану,Чтоб не забыла муку.Сказала: «Жажду смерти».Не хочет, а желаетТерзать меня: то пылью,То снегом заметает.Bo сне моем и в явиМелькает предо мною,Из-под зеленых платовЗовет меня весною.Я под другое небоУшла, к другому морю,Но следует он всюдуЗа мною, мне на горе!Как ты была беспечна!Ему ты саван сшила,Но ты закрыть забылаГлаза ему и рукиВо гробе не сложила.

Фонтан

Перевод Инны Лиснянской

Перейти на страницу:

Похожие книги

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия / Поэзия