Читаем Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной полностью

В одном из абхазских селенийПригожий, поджарый, столетнийЖил некогда старец на свете.И вот что он думал о смерти:— Кончина — еще не причинаЗабыть про родимого сына.И вот что сказал он:— О мальчик!Запомни: велик, но обманчивИзбыток воды поднебесной,Небесной, соленой и пресной.Как много пролил ее каждый!Но каждый терзается жаждой;Коль путнику лакома влага,Тебе это прибыль и благо.Поэтому, сын мой, сыночек,Заботливо пестуй источник.Струю утруждай жерновами,А пламя побалуй дровами,Чтоб весть о рождении хлебаПростёрлась от пацхи до неба,Но, правя огнём и водою,Не спорь с их старинной враждою.

1967

Из балкарской поэзии

Кайсын Кулиев[194]

ПРИСЛУШАЙСЯ К СЛОВАМ

Прислушайся к словам: «Сегодня снег идет», —звук стёрся дочерна, но как бела услада!Прислушайся к словам: «Сегодня льется дождь», —всего-то, а душа — свежей дождя и сада.Прислушайся к словам: «Светает на земле», —лицо — уже светло, еще темна природа.Прислушайся к словам: «Звезда встает во мгле», —и обретут слова значенье небосвода.Прислушайся к словам: «Печется хлеб в печи», —нет новости старей, и нет желанней вести.Прислушайся к словам: «Горит огонь в ночи», —при них тепло, светло, как при тепле и свете.Прислушайся к словам: «Зеленая трава», —прислушайся к словам: «Сад расцветает снова», —и кажется тебе, что мать твоя живаи прочен на губах вкус молока парного.Прислушайся к словам: «Уже луна взошла», —на землю снизойдет покой благословенный.Прислушайся к словам: «Гора опять бела», —и мысль соотнесешь с веками и вселенной.

1970

ГОВОРЮ САМОМУ СЕБЕ

Устав, в груди речь пробуди былую,новы слова, когда печаль стара.Свободно шествуй, как вода по лугу,живи, как встарь умели мастера.Устав, слова усталостью не мучай,дай им сверкать! Твои луга — везде.По грудь в траве идет олень могучийидет, пока не припадет к воде.Устав, не дай словам изведать дрёму,струится сердце, как река без сна.Склон — по траве, ведро — по водоёмуи по словам печалятся уста.Устав, упейся белизною речи,не сочетай слова и темноту.Иди по жизни, как большие реки,как вольный тур по горному хребту.

1970

«Что бы ни делалось на свете…»

Что бы ни делалось на свете,всегда желавшем новизны,какой бы новый способ смертини вызвал старый бог войны,—опять, как при слепом Гомере[195],лоза лелеет плод вина,шум трав и розы багровенье —всё, как в иные времена.И слёз о смерти так же много,и счастлив, кто рождён уже,и так свежо, так старомоднобессмертья хочется душе!..

1970

СТИХОТВОРЕНИЕ, НАПИСАННОЕ В БОЛЬНИЦЕ

Н. А. Лопаткину[196]

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже