Чистый четверг. –Так на Руси именовали четверг Страстной недели, последний перед завершением Великого поста и наступлением Пасхи.
С. 159.
Ван—город в Армении, куда Городецкий приехал в 1916 г., чтобы оказать посильную помощь армянам, пострадавшим от турецкого геноцида.
Есть для глаз пара медных грошей…
– Обычай класть на веки или в рот покойному монеты восходит к древнему поверью о плате за переход в Царство мертвых.
С. 160.
Абиссиния —в прошлом неофициальное название Эфиопии.
Цезура (лат.caesura – рассечение) – постоянный словораздел в стихе. Особенно употребителен в длинных (многостопных) размерах.
Камеи древние Готье. –
Теофиль Готье (1811–1872) – французский писатель, поэт и критик. Обосновал теорию “Искусство для искусства”. Особенной стилистической отточенностью и эстетизмом отличается его сборник лирических миниатюр “Эмали и камеи” (1852), переведенный Гумилевым в 1914 г.
Где первозданный жил Адам… –
В программной статье Гумилева, где были изложены главные идеи акмеизма, новое направление, помимо всего прочего, называлось еще и
адамизмом.
Журнала петербургских дам. –
Романтические стихи Гумилева часто печатались в модных столичных журналах.
С. 161.
И стал, слепец, врагом восстания. –Гумилев был приговорен к расстрелу как участник
контрреволюционногозаговора.
Гумилев
С. 162.
Конквистадор(конкистадор, от исп. conquista – завоевание) – участник испанских завоевательных походов в Центральную и Южную Америку в XV–XVI вв. В обобщенном смысле – завоеватель, захватчик. У Гумилева: в романтическом значении “рыцарь, искатель приключений”.
С. 164.
Мальстремы—водовороты.
Брабантские манжеты —
то есть украшенные тончайшими брабантскими кружевами. Такую роскошь могла позволить себе лишь высшая знать.
С. 165.
Фелука—небольшое парусное судно.
Корабль Летучего Голландца. –
Легенда о “Летучем Голландце” возникла в XVI в. Согласно ей, капитан торгового судна “Летучий Голландец” за сделку с дьяволом был проклят и с тех пор обречен вечно носиться по волнам. Встреча с призрачным кораблем грозит несчастьем.
Огни святого Эльма—явление атмосферного электричества во время грозы: появление на концах высоких предметов (особенно на верхушках мачт) голубоватого или красноватого сияния в форме пучков или кисточек. В средние века такие разряды часто наблюдались на башнях церкви Святого Эльма.
С. 166.
Тропик Козерога —то же, что Южный тропик; воображаемый круг на поверхности земного шара, расположен к югу от экватора (отстоит от него на 23°27’).
С. 168.
Мы четвертый день наступаем… –Содержание стихотворения, очевидно, связано с наступлением под Владиславом, в котором принимал участие Гумилев.
С. 169.
…Господь <…> мне явился… // <…> Вижу свет на горе Фаворе… –Отсылка к евангельскому рассказу о Преображении Господнем (Евангелие от Матфея, 17: 1–2).
С. 170.
…разбойник, мытарь / И блудница… –Видимо, речь идет о разбойнике, рядом с которым был распят Христос (Евангелие от Луки, 23: 43), евангелисте Матфее, служившем сборщиком податей (мытарем) и женщине, схваченной за блудодеяние (Евангелие от Иоанна, 8: 3-11).
С. 174.
Леопард, убитый мною, / Занят в комнате моей. –Комнаты дома Гумилева в Царском Селе украшали трофеи его абиссинских охот: чучела леопарда, черной пантеры, павиана.
Нарбут
С. 179.
Скиния(греч.шатер) – древнееврейский переносной храм, созданный по указаниям Бога, которые Моисей получил на горе Синай.
С. 180.
Цербер—здесь: сторож, цепной пес, а не мифологический персонаж.
Мучарь—
разновидность нечисти: домовой, обитающий на мельнице.
Цыгельня
(цигельная; cegielnia:
польск.от cegla – кирпич) – кирпичный завод; сарай, навес, т. е. одна крыша на столбах.
С. 183.
Зингер—марка швейных машин.
С. 184.
Григорий Сковорода(1722–1794) – украинский писатель, поэт и философ; отказался от духовного сана, избрав путь странствующего проповедника. Его басни, притчи, беседы полны фольклорных и библейских образов.
Курча (укр.) – цыпленок.
Ахматова
С. 191.
Н.В.Н. – Посвящается Николаю Владимировичу Недоброво (1882–1919) – поэту, драматургу, литературоведу, которого Ахматова считала лучшим своим критиком.
С. 194.
Рыкова(Гуковская) Наталия Викторовна (1897–1928) – жена литературоведа Г. А. Гуковского, подруга Ахматовой.