Лестрейд отпихивал чертовых парамедиков, требуя, чтобы они открыли двери и, черт подери, его выпустили. К несчастью, в ответ он заработал лишь некоторое количество успокоительного в подключенную уже капельницу.
— Инспектор, у вас серьезная травма головы. Вы должны успокоиться, пока еще сильнее себе не навредили, — наставительно сообщил один из медиков, чьи лица расплывались у Грега перед глазами.
— Джон? — успел выдохнуть тот, прежде чем отдаться на волю тьмы.
Когда немногим позже Лестрейд очнулся в больнице, то осознал направленный на него очень знакомый снисходительный взгляд худощавого консультирующего детектива. Чересчур худощавого.
— Похоже, тебе удалось и без моей помощи найти себе на голову неприятности. — В голосе друга отчетливо звучало напряжение. Да, Шерлок был Лестрейду другом; в конце концов, он отдал три года собственной жизни, чтобы инспектор не получил пулю в голову.
К тому же, очень немногие стали бы фальсифицировать ради него свою смерть; хотя, конечно, Шерлок Холмс не принадлежал к когорте обычных людей. Человек-драма с головы до ног — начиная с холодного, безэмоционального выражения и заканчивая знаменитым черным пальто, Шерлок всегда умел как впечатляюще появляться, так и (мрачно подумал Лестрейд) уходить со сцены.
— Парамедики сказали, что тебе пришлось колоть успокоительное, — нахмурился Шерлок, и его серые, холодного оттенка глаза прошлись по бледному лицу Лестрейда.
— Я видел… — Грег замялся. У них стало негласным правилом не упоминать имя Джона при Шерлоке. Даже думать о погибшем друге — и то было больно. А произнесение вслух имени словно подчеркивало, что тот действительно мертв.
Грег понимал, почему так — понимал, почему не стоит упоминать эту огромную дыру, оставшуюся теперь в жизни стольких людей. Когда дело касалось консультирующего детектива, считалось, что на это можно не обращать внимания, однако в такие дни, как сегодня, Лестрейд чувствовал себя идущим по узкой жердочке, с которой можно в любой миг сорваться.
Вероятно, Шерлок считал, что это нечестно: он отсутствовал три года, а еще через два потерял того, кого так яростно старался защитить. Лестрейд видел, какой это оставило отпечаток: мешки под глазами детектива стали выделяться сильнее, скулы заострились.
Не было рядом Джона, который отправлял его поесть и поспать, который делал ему чай или даже просто рассказывал чертовы анекдоты. Лестрейд тоже скучал по бывшему солдату. Скучал по посиделкам в баре и по товарищескому духу, который сразу начинал ощущаться, стоило Джону только оказаться поблизости. Не говоря уже о том, что инспектору просто нравилось иметь в союзниках доброго доктора. Вместе им хорошо удавалось удерживать от неприятностей одного консультирующего детектива — ну ладно, иногда удавалось.
— Ты видел что? — привычно нетерпеливо переспросил Шерлок. Таким тоном он обычно разговаривал с потерпевшими, которые не выдавали ему сразу всех фактов.
— Ну… — Лестрейд, съежившись, отвернулся. Он просто не мог этого произнести.
— Грег, к твоему сведению, тот идиот, что тебя ударил, решил, что сможет спрятаться в доме своей кузины.
— Что? Ты его уже поймал? Но как…
— Лестрейд. Я же сказал, что не стану брать это дело, потому что оно не представляет для меня ни малейшего интереса. Однако, поскольку с арестом ты напортачил, что было неудивительно, я решил, что стоит…
Лестрейд закатил глаза и, поморщившись, покачал головой,
— Ты никого этим не одурачишь. Но все равно спасибо, — Лестрейд понимал, что Шерлок сделал это ради него — ради него помог изловить преступника.
Шерлок вместо ответа сел на стул, продолжая сверлить Лестрейда своим взглядом. После долгого, дискомфортного и даже в чем-то неловкого молчания последний все же произнес:
— Хм… Шерлок? — и снова поморщился, поскольку собственная речь отдалась в ушибленной голове острой болью.
— Тебе нужно еще обезболивающего, я позову медсестру. — Шерлок сорвался с места и пулей вылетел за дверь, а через какие-то секунды в палате появилась донельзя раздраженная медсестра со шприцем в руке.
— Все нормально, мне не нужно… о, как хорошо, — по телу, облегчая боль, распространилось приятное тепло лекарства.
— Так-то лучше, — одобрительно заметил Шерлок.
— Тебе нет необходимости оставаться, — Грег понадеялся, что не тянет слова как пьяный. И веки его тоже быстро отяжелели.
— Я знаю. Но я хочу, — Шерлок произнес это настолько тихо, Лестрейд едва расслышал. Детектив покачал головой. — Грег, серьезно, такая элементарная ошибка. Любой новичок сообразил бы, что преступник скрывается на месте последнего преступления и у него есть оружие. Он считал себя очень умным. Идиот.
— Ну, я, в общем-то, вернулся удостовериться, что ничего не упустил, — фыркнул Лестрейд и потом расплылся в глупой улыбке.
— Да, и ты чуть не… — Шерлок кашлянул. — Ты должен был взять с собой хоть эту идиотку Салли. Так уходить…
— Была пересменка, — Грег невольно начал хихикать. Все окружающее слегка потеряло фокус.
— Этот идиот сейчас в операционной, но потом его оттуда переведут… — Шерлок сопроводил свои последние слова очень недобрым взглядом.