Пара его товарищей по команде покатывается со смеху, в то время как Маккарти не до веселья.
– Не слушай ее, брат, – к моему удивлению, вмешивается Коннелли. – Она с тобой спать и не собиралась.
– Не собиралась, говоришь? – Бренна вскидывает брови. – Ты не настолько хорошо меня знаешь, чтобы делать такие выводы.
– Ты никогда не станешь спать с игроком команды Гарварда. – Он смотрит на нее в упор, облизывая языком уголок губы. Это выглядит крайне сексуально.
Несколько мгновений Бренна отвечает ему таким же взглядом, затем сдается:
– Ты прав. Ни за что на свете. – Она поворачивается ко мне: – Пора идти, сумасшедшая. Вызову такси.
Пожалуй, это хорошая идея. Я наклоняюсь, чтобы поцеловать Уэстона в щеку.
– Было приятно наверстать упущенное, – говорю ему, – и спасибо за приглашение.
– Всегда пожалуйста. Надеюсь, мы еще потусим вместе, раз ты теперь в Бостоне.
– По-любому. – Я встаю и бросаю взгляд на Джейка. – Доброй ночи.
Он лишь кивает.
– Через четыре минуты подъедет, – сообщает Бренна с телефоном в руке.
Маккарти все еще стоит рядом с ней, даже не пытаясь скрыть огорчение.
– Ты могла бы остаться… – начинает он и умолкает в ожидании ответа.
В глубине души я считаю, что она была готова с ним переспать, наплевав на его принадлежность к Гарварду. К сожалению, Маккарти действительно все испортил бурной реакцией на ее родство с тренером команды соперников. Сжалившись над парнем, Бренна обнимает его за шею и проводит губами по покрытой щетиной щеке.
– Может быть, в другой жизни, Маккарти.
– Ловлю на слове, – с печальной улыбкой он напоследок добродушно шлепает ее по заду.
Направляясь к двери, Бренна бросает выразительный взгляд в сторону Джейка Коннелли. Он провожает ее взглядом зеленых глаз полных веселого блеска.
Тремя минутами позже мы с ней оказываемся на заднем сиденье такси.
– Было не так уж ужасно, – неохотно признается Бренна.
– Вот видишь! Я же говорила, будет весело, – поддразниваю я.
Нахмурившись, она предупреждающим жестом поднимает палец в воздух.
– Несмотря на сказанное, я обязательно передам папе информацию о колене Маккарти.
– Меньшего и не ожидала, – ухмыляюсь я.
Узнав, что у нас дома вечеринка, Бренна решила переночевать у меня. Она призналась, что «сова», с трудом засыпает раньше трех или четырех часов утра. Я же люблю продолжать веселиться после основной вечеринки так же сильно, как свои сапоги от Prada, так что с радостью взяла ее с собой.
Увы, к нашему появлению все уже разошлись, но соседи еще бодрствовали. Холлис и Фитц сидят на диване и режутся в игру-стрелялку. Хантер в спортивных штанах и поношенной футболке с обрезанными рукавами развалился в кресле. Единственными признаками тусовки являются дюжины пустых пивных банок и слабый запах, который, кажется, тянется от Майка.
– Убирайся на хрен, – рычит Холлис на Фитци, – прекрати загонять меня в угол.
– Прекрати прятаться на одном и том же складе, если не хочешь, чтобы я тебя нашел.
С порога вижу, как солдат Майкла смотрит в дуло пугающего на вид пистолета. Со стороны экрана Фитца ясно, что Холлис в ловушке.
– Желаешь что-то сказать перед смертью? – спрашивает Фитци.
– Я так и не научился ездить на велике.
Фитц взрывается смехом. Глубоким, сексуальным смехом, звук которого льется из его мускулистой груди и прекращается, когда он замечает меня.
– Черт тебя задери, это было забавно, – входя в гостиную, говорит Бренна Холлису. – У тебя реально получилось меня рассмешить. Причем,
– А, привет, – хмуро отвечает он. – Ну, как там в Риме?
– Где? – опешила она.
– В Риме, – его мрачный взгляд перемещается на меня: – Верно, Брут?
– Что он несет? – против воли обращаюсь я за помощью к Фитцу.
–
– Дэвенпорт рассказал нам, где ты была, – обвиняющим тоном говорит Холлис, – не пытайся это скрывать.
– Я и не собиралась, – бодро отвечаю. – Бри, хочешь выпить?
– Само собой.
Сидящий в кресле Хантер прищуривает один глаз.
– Остался только «Файербол», – бормочет он, небрежно указывая на край стола.
С опаской смотрю на бутылку виски.
– Трубы горят? – спрашиваю у Бренны.
– Всегда.
Ухмыльнувшись, ныряю на кухню в поисках рюмок. Когда возвращаюсь, Бренна уже примостилась по другую сторону от Фитци и пытается убедить его и Холлиса, что ее заставили пойти на вечеринку в Кембридже.
– Это было ужасно, – сокрушается она.
– Брехня! Она так еще никогда в жизни не веселилась. – Я ставлю бокалы на стол и обвожу взглядом соседей по комнате. – Вы ведь не возражаете, если Бренна останется на ночь?
Нужно ли мне вообще спрашивать разрешение?
– Конечно, пусть остается, – отмахивается Холлис и говорит Бренне: – Моя кровать – твоя кровать.
Фитц фыркает.
– Милый, я бы к твоей кровати и на пушечный выстрел не подошла.
– Кстати, о пушках… – многозначительно двигает бровями Холлис.
– Держи свою в штанах, Майкл.
– Эй, сжалься над ним хоть немного. Сегодня он нуждается в ласке, – говорит Фитц, обнимая плечи Бренны татуированной рукой.
И нет, при виде этого я не ревную. С чего бы?