Читаем Погоня полностью

Загон начался. Виктор понял это, когда до него донеслись отдаленные крики загонщиков. С нетерпением сжимая ружье в руках, он напряженно вглядывался и вслушивался во все, что происходило впереди. Но впереди была тишина. Краем глаза он увидел, как из середины лесополосы вышел красавец олень, с большими ветвистыми рогами, и не спеша перешел из одной лесополосы в другую. Таким образом, уйдя из загонов.

Разочарование юноши было не передаваемым. Богатое воображение сразу нарисовало картину, в которой олень выходит прямо на него, и он валит его одним выстрелом в лопатку. Заслуженные лавры победителя. Красивые рога на стене. Все это пролетело перед его мысленным взором за мгновение. Потому что уже через минуту он увидел, как по следу прошедшего оленя, почти уткнувшись носом в снег, шел один из охотников. Увидев эту картину, Виктору стало очень смешно, и остатки мысленного миража исчезли из его головы. Пройдя половину расстояния между лесополосами, охотник вернулся.

Загон окончился также неудачно, как и первый. Все собрались в кружок, обсуждая дальнейшие планы. Та ищейка, что гналась за оленем, Виктор узнал его по собачьей шапке, яростно доказывал, что нужно гнаться за секачом, который ушел из загона. Похоже, правду из всех присутствующих знал только он. Поэтому послушав еще немного крик души "ищейки" Виктор вмешался.

– Во-первых. Ты плохой следопыт, – начал он.

Услышав такое, "ищейка" опешил.

– Это не секач, а взрослый олень с большими рогами.

– Во-вторых, мы никогда не сможем поймать в загоне в лесополосе, взрослого оленя, – добавил Виктор. И окинув присутствующих охотников насмешливым взглядом, он спросил – или я не прав?

Все застыли. Руководитель охоты посмотрел на него и спросил.

– Ты уверен?

– Я что, по-вашему, кабана от оленя отличить не смогу? – вопросом на вопрос ответил Виктор.

Петр Иванович посмотрел на ищейку и насмешливо спросил. – Ты видел, того за кем шел?

– Нет, – смущенно ответил тот.

– Тогда ясно. Снимаемся и едем дальше. Здесь больше ловить нечего. Виктор прав, оленя мы в загон не возьмем.

Все, возбужденно шумя, начали грузиться по машинам.

Виктор занял свое место и, не вмешиваясь в разговор сидящих рядом мужиков, погрузился в раздумье. Он привык верить этим людям, в том, что они действительно опытные охотники. А они, или, во всяком случае, некоторые из них, не могут отличить след оленя от кабана. Да они немного похожи, но не до такой же степени. Тем более можно было бы увидеть разницу на снегу. Он довольно глубокий и кабан бы оставил за собой траншею, тогда как длинноногий олень высоко поднимает ноги и ставит четкие отпечатки с короткими поволоками и выволоками. Разочарование в этих людях стало подниматься в нем. Но тут его отвлекли возбужденные возгласы соседей. Они на что-то указывали за окном.

Виктор прильнул к окну и увидел, как невдалеке, метрах в ста пятидесяти на пригорке у куста лежит молодой лось и с любопытством наблюдает за машинами. Судя по шильям на его голове, ему было не больше трех лет, но он почему-то не испугался машин и не убежал, а продолжал спокойно лежать.

В машине разгорелся спор. Стрелять по нему или нет. Но сидящий впереди егерь остудил горящие головы.

– Вы что забыли. У нас нет лицензии на лося. Есть кабаны и косуля. Есть один олень. Но лося нет. Поэтому сидим и не высовываемся.

После этих спокойных слов все затихли.

Тем временем машины подъехали к замерзшим прудам и остановились.

– Обед. – Раздалась команда распорядителя.

– Давайте так мужики. Обедаем, потом едем дальше. Есть еще пара мест, где можно сделать загоны. Поэтому у нас есть полчаса, не больше и двигаем дальше.

Все заговорили одновременно, но согласились, что надо подкрепиться. Все-таки глубокий снег и мороз давали о себе знать.

Достали у кого что было. В основном сало, яйца. У кого-то была вареная картошка. Пища не очень красивая, но зато сытная.

Никто из присутствующих не выпивал, хотя наверняка почти у каждого было припасено. Загоны были пустыми, добычи нет, поэтому и отмечать было нечего.

Виктор, конечно, удивился такому поведению охотников, он давно знал многих из них, и знал, что они не прочь выпить, но вида не подал.

Наконец обед закончился. Все стали собирать остатки провизии. Петр Иванович дал команду по машинам. Опять куда-то ехали. Виктор плохо знал эти места и поэтому даже не старался ориентироваться. К тому же зимой, пейзаж меняется и даже если ты когда-нибудь был на этом месте летом, то зимой можешь просто не узнать его. Зима великий художник и очень умело маскирует местность при помощи снега.

Через несколько минут остановились. Виктору выпало быть на номере. Выйдя из машины, он огляделся. Они опять приехали в лесополосы. Его высадили на очередном разрыве. Размер этого чистого пространства не превышал пятьдесят метров. Справа и с лева от основной полосы шли вспомогательные, которые составляли короткие стороны прямоугольника. Место ему назначили с левой стороны от основного массива. Справа от него располагался стрелок, и дальше в короткой полосе стояло еще два человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза