Читаем Погоня полностью

– К Иргизу. Мы должны перехватить их до того, как они, достигнут берега. Иначе они уйдут.

Виктор помнил, какие крутые берега у этой самой большой в этой местности реки. Как только кабаны пересекут реку, они уйдут в пойменный лес, и там их уже никто не сможет найти.

Они мчались опять вдоль лесополосы. На этот раз она была слева от них.

– Смотри внимательно. Они должны быть где-то здесь – проговорил руководитель.

Хотя гонка длилась уже больше получаса, но возбуждение погони до сих пор не покинуло их. Виктор с напряжением вглядывался в покрывающееся инеем окошко двери. Печка была выключена, чтобы не таял снег. Все были в валенках, и если бы теплый воздух циркулировал по машине, то снег уже давно стал бы водой, а вода промочила бы ноги всем троим, что, учитывая температуру за бортом в минус двадцать, было чревато.

Виктор не обращал внимания на иней, просто время от времени стирая его рукавом фуфайки и все смотрел. С надеждой и радостью. Пытаясь увидеть бегущих свиней.

Они пересекли асфальтовую дорогу. До берега Иргиза оставался один километр.

И вот оно чудо свершилось. Машина начала обгонять еле бегущее стадо. У Виктора в душе, что-то шевельнулось, но тут же исчезло под натиском первобытного инстинкта.

– Вот они!!! – радостно закричал он.

– Отлично, – произнес руководитель – Так. Василь Петрович – обратился он к водителю. – Обгоняй их метров на сто и тормози. Будем встречать. Виктор готовься – добавил он.

Виктор уже давно был готов. Все тело его дрожало от возбуждения. Он даже не решился раскрыть ружье, чтобы проверить патроны и стволы. Испугался, что может не закрыть его, так дрожали руки.

Наконец стадо осталось позади.

– Тормози. Выходим, – раздались отрывистые команды руководителя, и Виктор рванул на себя ручку двери.

Еще мгновение и они, выстроившись в ряд, застыли в ожидание стада, вскинув оружие к плечам.

Прошло несколько секунд и стадо появилось. Они уже не могли бежать, они медленно шли. Почуяв людей, передние остановились и задние обогнали их. Перед Виктором выросла шеренга, узких и длиннорылых морд свиней, с шевелящимися пятаками. Он даже опешил от такой метаморфозы. Ведь когда видишь кабана с боку, он кажется тебе таким большим, но взгляд спереди показывает тебе только узкую морду, прижатые уши и удивленно двигающийся пятачок.

Быстро выбрав цель, Виктор нажал на спусковой крючок. Последовал толчок в плечо. Рядом раздались еще два выстрела.

Поняв, что здесь не пройти. Стадо начало разворачиваться. Одновременно, больше десятка свиней, стоящих плечом к плечу, сделали налево, кругом и пошли назад.

Поймав мушкой подсвинка на развороте, Виктор выстрелил ему в лопатку. Молодой кабанчик сразу ткнулся в снег. Пуля Полева с десяти метров, уложила его на месте мгновенно.

Свиньи, пробежав метров пятьдесят лесополосой по своему следу, покинули ее, и вышли на пашню. Они побежали по полю неторопливой трусцой, видно сил у них уже не осталось, а спасительный берег был уже так близко и одновременно так далеко.

Виктор хотел было броситься посмотреть, есть ли раненые, но окрик руководителя заставил его вскочить в машину.

В этом месте на пашне было очень мало снега, и поэтому машина не могла двинуться за ними следом. Поэтому погрузившись в уазик, "охотники" бросились продолжать погоню. Для этого они быстро проехали вдоль лесополосы и помчались по берегу реки параллельным курсом с уставшими кабанами.

Через запотевшее стекло машины иногда можно было увидеть, как посередине поля бегут уставшие свиньи. Скорость их бега уже упала до не торопливой трусцы, видно и их железные силы подошли к концу.

Железный, четырех колесный конь, быстро обогнал бегущее стадо, и "охотники" стали искать наилучшее место для встречи.

– Виктор, – обратился к молодому охотнику руководитель – Сейчас мы их встретим и сделаем еще один залп. Так что готовься.

– У меня кончилась картечь и пули. Можете поделиться? – произнес он в ответ.

Руководитель молча протянул ему несколько патронов.

Быстро осмотрев их, Виктор вставил как всегда картечь в верхний ствол, пулю в нижний.

– Кого выцеливать? – спросил он.

– Тех, кто побольше. Мелочь лучше не трогай.

– Хорошо.

Пока они говорили, водитель уже нашел наилучшее место для выезда в поле. Это был овражек, который глубоко вдавался в поле. И как понял Виктор это, и было лучшее место для встречи. Кабаны ни за чтобы не миновали его. Они обязательно пошли бы по нему. Потому что эта промоина спускалась к самому берегу Иргиза и давала им прекрасную возможность спуститься на лед реки и пересечь ее, не прыгая с обрыва. Они видно знали эту тропу и поэтому шли к ней.

Проехав по промоине к полю, машина остановилась и все вышли из нее. К ним не спеша подходили кабаны. Сердце Виктора опять участило свой ход. Быстро осмотрев стадо, он выбрал для себя самую большую свинью и выстрелил в нее. Она даже не посмотрела на него. Просто равнодушно шла мимо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза