Когда в шесть часов Вулф спустился из оранжереи, я развалился на стуле, сняв галстук, скинув туфли и закинув ноги на одно из желтых кресел, и листал журнал. Увидев Вулфа, я лениво кивнул ему, зевнул и снова погрузился в журнал. Кресло Вулфа жалобно заскрипело, вместив одну седьмую тонны. Сидя спиной к Вулфу, я не видел его свирепого взгляда, но ощущал его сразу печенкой и затылком.
– Тебе плохо? Тепловой удар? – требовательно спросил Вулф.
Я степенно повернулся:
– Нет, сэр, все замечательно. Я просто расслабился. Несколько минут назад позвонил Сол, и я пригласил его на обед. Дело закрыто. Отец мисс Деново – Флойд Вэнс. Я собирался позвонить ей, но, может быть, вы хотите сделать это сами.
– Пф! Докладывай.
Я спустил ноги на пол, не торопясь выпрямился и нагнулся, чтобы надеть туфли. Когда я работаю за столом, дверь в прихожую и бóльшая часть кабинета остаются у меня за спиной, тогда как на стене перед моими глазами висит зеркало шириной пять и высотой четыре фута, благодаря которому я слежу за тем, что делается у меня в тылу. Так вот, глядя в зеркало, я завязал галстук, пригладил ладонью волосы, повернулся и сказал:
– Вряд ли вам захочется услышать чрезвычайно утомительные подробности, раскрывающие головоломные трюки, с помощью которых я добился этого сногсшибательного успеха, но если вдруг захочется, то я готов пойти вам навстречу. Полтора часа назад женщина по имени Дебора Себор, которая управляет – повторяю: управляет – службой закупки в Рокфеллеровском центре, сказала мне следующее: «И что я могу рассказать вам про дом номер десять? Я съехала оттуда восемнадцать лет назад. Мне нравилась эта помойка. Присаживайтесь». Если не возражаете, я буду рассказывать, как мне удобнее. Я предпочитаю говорить «я» и «она» вместо «Гудвин» и «Себор».
Я дословно передал ему нашу беседу. Вулф, как всегда, слушал с закрытыми глазами. Когда я закончил, он сидел так целую минуту и лишь потом пошевелил губами:
– Приемлемо.
– Наконец-то меня удостоили скупой мужской похвалы, – с чувством произнес я. – Вопросы?
Он открыл глаза:
– А почему розы?
– Я ждал этого вопроса, – кивнул я. – Как-то само собой слетело с языка. Просто мне вдруг показалось, что она не из тех, кто любит орхидеи. С другой стороны, перепродав орхидеи самого Ниро Вулфа, она выручит куда больше, чем за розы из питомника.
– Мы пошлем ей веточку Phalaenopsis Aphrodite. Они цветут как безумные. У тебя было время поразмыслить. Думаешь, работа закончена?
– Я уже причмокиваю губами в предвкушении первого лакомства после затянувшегося поста. Ставлю пятьдесят против одного, что отец – Флойд Вэнс, но для присяжных улик у нас недостаточно. Клиент – другое дело, хотя и тут есть еще некоторые сложности.
– Уточни.
– Хорошо. Самое главное – это ваша честь. Четыре дня назад я сказал Кремеру: «Мистер Вулф дает вам свое честное слово, что первый же заслуживающий внимания факт, который мы раскопаем, мы передадим вам, прежде чем воспользуемся им сами». Я, правда, добавил еще: «По крайней мере, за две минуты», но это нас не спасает. Можно считать установленным следующее. Первое: Карлотта Вон забеременела летом сорок четвертого года и почти наверняка не была замужем. Второе: в течение всего лета сорок четвертого она общалась с Флойдом Вэнсом. Третье: в понедельник двадцать второго мая тысяча девятьсот шестьдесят седьмого года, за четыре дня до смерти Карлотты Вон, ставшей к тому времени Элинор Деново, Флойд Вэнс пытался с ней встретиться, причем не в первый раз, но секретарша дала ему от ворот поворот. Не хотел бы я оказаться тем, кто попытается доказать Кремеру, что три эти факта – совсем не та зацепка, которая ему так нужна. – Чуть помолчав, я добавил: – Конечно, ваша честь – это ваше дело, но я внес ее как залог.
– Мое дело и моя ответственность, – буркнул Вулф. – Продолжай.
– Далее – то, что больше интересует меня, чем вас. Моя честь на карту не поставлена, но я глубоко уязвлен в лучших чувствах, поскольку Сайрус М. Джарретт дважды выставлял меня вон пинками под зад, и я хотел бы с ним поквитаться. Чем был так обязан старый Джарретт Флойду Вэнсу, что стал посылать Карлотте Вон чеки через две недели после рождения ребенка и продолжал высылать их до самой смерти Элинор Деново? Кстати, Кремер тоже не отказался бы от этих сведений. К чему я клоню? Расхвастался я преждевременно – работа не закончена. Теперь ваш ход.
Я ожидал, что он начнет упражнения с губами, однако Вулф просто наклонил голову.
– Дело в том, что мы не знаем, какая из альтернатив нас ждет. Если он только отец, но не убийца, доказать это сложно, если не невозможно. Как-никак слишком много лет прошло. Если же он к тому же еще и убийца, то дело упрощается – со времени убийства прошло только три месяца. Проясним это, а потом решим, что предпринять дальше. Можешь вызвать его сегодня вечером?
– Каким образом? Спросить, по-прежнему ли он хочет с вами познакомиться?