Читаем Погоня за панкерой полностью

– Тув, несколько метров – это всего лишь пруд. Или маленькое озеро. Глубина океанов намного больше километра. Часто – много километров.

– Исса! С трудом могу это представить. Слышала об этом раньше… но это звучало точно россказни путешественников. Я должна представить в хаадах. Хаад – это…

– …примерно полкилометра, Тув. Я это выяснила буквально вчера.

– Хаад – шесть десятых километра, Дити, – поправил Карт.

– Достаточно близко. У меня ничего не было для сравнения, но я знала рост Зебадии и мысленно поставила своего мужа рядом с нашим зеленым другом, а потом отметила на его животе высоту два метра… Боже! Я обещала и Томми Такеру, и Каху, что свяжусь с ними сегодня. И не вспомнила!

– И я тоже! – Язва резко села. – Тув, как нам добраться до «Америкэн Экспресс»?

Карт ответил:

– Спросите Тиру. Но что вам нужно от «Америкэн Экспресс»? Вероятно, это есть во дворце.

– Нет, этого нет, Карт. Это наши зеленые друзья. Томми Такер, то есть Таум Такус. И другой. Ках Кахкан.

– Таум Такуса я знаю, он племянник по выводку моего крестного отца, главнокомандующего Тарса Таркуса. Хороший человек, Таум Такус, добросовестный, но без чувства юмора.

– Кто бы говорил, – протянула Тувия.

– Тихо, моя принцесса. Когда-то оно у меня было, и я найду его снова… как только разберусь с делами. Ках Кахкан? Необычно высокий, даже для зеленого? Мощные мускулы? Шрамы по всему телу?

– Я не знаю, какой рост обычен для зеленых, – ответила Язва, – но это его точное описание. Он выше Таум Такуса, хотя и ненамного.

– Это должен быть он. Старший унтер-офицер Союзных войск из полка Тарка, что расквартирован тут. Он самый смертоносный воин Барсума, если не считать моего отца. Смертоносный даже без оружия.

Я сказал:

– Таум Такус называл Каха «сержант-майором».

– То же звание, просто описанное другими английскими словами. Если Таум Такус работает на «Америкэн Экспресс», он наверняка знает больше английских слов, чем я. Тув – единственный член нашей семьи, которая говорит на английском так же хорошо, как мой отец, – Карт печально улыбнулся. – Она выучила его первой от моего отца. Они часто шутили на нем… пока мы с матерью не освоили его с целью самозащиты. Но Тув использует выражения и слова, которых мы с матерью не знаем.

– Да, – согласилась Тувия с довольным видом, – и даже те, которые твой отец не разрешает повторять. Хотя я выучила их у него, услышала, когда он был раздосадован. Я всегда пытаюсь пополнить мой английский словарь. И сегодня вы с Хильдой его обогатили.

– Смотри, после революции тебя отправят в рабство, Тув, – сказал ее муж.

– Тув, – вмешалась Язва, – я договорилась с Томми Такером – Таум Такусом, – что буду учить его непристойному английскому в обмен на то, что он будет учить меня брани и казарменной лексике местных солдат. Ты можешь присоединиться, если не будешь краснеть на занятиях.

– Женщина, которая много циклов была рабыней Святых Жрецов[109], забывает, как краснеть, Хильда.

– Если она когда-то знала, – добавил муж Тувии.

– Не обращай на него внимания, Язва. Он… как звучит это длинное слово?

– Флокцинавцинигилипилификатор.

– Зеб, они покусились на мою честь? – спросил Карт.

– Камрад, ты, возможно, умрешь от этого заклинания. Но через много циклов.

– Тогда я не буду беспокоиться. Флокси нокси[110]… о, Исса с ним!

– Карт, – жалобно спросила Дити, – как мне добраться до «Америкэн Экспресс»?

– Примерно три хаада прямо по Проспекту Героев. Но Дити, ты не пойдешь туда, ты потребуешь, чтобы «Америкэн Экспресс» пришел сюда.

– Но мне не нужен «Америкэн Экспресс». Я просто хочу увидеть Каха. А Язва хочет увидеть Томми.

– Сейчас?

– Ну… как можно скорее.

– Очень хорошо. Тира!

Тира материализовалась, словно Карт потер волшебную лампу.

– Ваше высочество?

– С твоего позволения, Зеб? Тира… – тут Карт перешел на барсумский, я уловил только «Америкэн Экспресс» и имена наших зеленых друзей. Тира исчезла, принц повернулся к нам: – Они будут тут… возможно через двадцать ваших минут. Если только их не услали далеко от офиса. Дити, почему у тебя такой расстроенный вид? Того, что я сделал, недостаточно?

– Да, но… я обещала Канакук… это тоат Ках Кахкана… что мы с ней тоже увидимся.

– Ты пообещала тоату?

– Почему нет? Она мой друг. Нельзя нарушать обещания, данные детям или животным, никогда.

– Она пообещала тоату, – подтвердил я. – Я слышал. И тоат понял ее.

На принца-регента это произвело впечатление.

– Кузен, небо благословило тебя самой замечательной женой.

– Я знаю, Карт. Но и у тебя дела обстоят не хуже.

– Главный факт моей жизни, Зеб.

– Мне тоже достались неплохие карты, – самодовольно заявил Джейк. – Пять тузов!

– Пять? Но ведь бывает только… Прости! Точно, пять, – сказала Язва. – Но если кто вспомнит о джокере, то я выйду из комнаты. С балкона, – она вытянула ногу и пальцами игриво пощекотала бедро мужа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Sci-Fi Universe. Лучшая новая НФ

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези