– Вовсе нет! – ответила Дити. – Это делается
Она отставила правую ногу и быстро согнула левое колено, не сгибая спины.
– Попробуй.
Тира попробовала.
– Нет, – поправила Дити, – не совсем так. Пальцы правой ноги едва касаются пола, весь твой вес приходится на левую ногу, – и она медленно повторила. – Вот так, но быстрее. Попробуй еще раз.
Тира сделала реверанс правильно.
– Вот так. Есть другой вариант, для длинных юбок, но он используется только на танцах. А этим домашние служанки приветствуют хозяйку, хозяина или гостя на Земле. Простирание на полу может быть правильным в Гелиуме, но в Виргинии или в Логане – никогда. Никогда! Для нас это оскорбительно. Пожалуйста, объясни им это. Потом научи их надлежащим манерам для обслуживания землян. Вперед! Ты делаешь все очень красиво.
Когда Тира улыбается, на щеках у нее появляются ямочки.
Она поговорила с девушками («девушками»? та, что выглядела на шестнадцать, могла быть столетней). Объяснения Тиры вызвали удивление, сомнение, смутное понимание и принятие – все в таком порядке. Потом она построила их в ряд, и началось обучение – раз, два, три, вниз, стоять, вверх!
Прекрасное зрелище.
У всех была красная кожа, черные волосы на голове и никаких волос на теле, о которых стоит упоминать. Любая из них вышла бы в финал любого конкурса красоты на Земле. Цвет их кожи варьировался от медного до цвета красного дерева, а рост – от моей любимой до моей дочери и чуть выше, сложение – от изящной тонкости до приятной пухлости.
Одна маленькая девчушка споткнулась, ее губки задрожали, но Дити тут же оказалась рядом. Твердой рукой обняла рабыню за талию, сделала реверанс вместе с ней и ободряюще улыбнулась. Хильда подошла к другой, затем к третьей, а после только наблюдала, как все идет.
– Достаточно, Тира, – решила она. – У них отлично получается. Хватит.
Дити приобняла Дрожащие Губки (она уже улыбалась) и быстро поцеловала ее в щеку:
– Хорошая девочка! Ты все усвоила, Тира! Скажи ей, что значит «хорошая девочка».
На щеках Дрожащих Губок тоже появились ямочки, но в следующий момент она вспыхнула, и по ее щекам разлился румянец – цвета от раскаленной меди до багрово-красного.
– Тира, мы не знаем их имен, – сказала моя дочь. – И то, что они делают.
– Они делают все, что вы пожелаете, принцесса. Но… сначала я должна им сказать. Полагаю, вы найдете, что они быстро учатся. Эти трое и вот эта, – Тира показала, – особенно искусны в качестве дамских служанок. Остальные имеют опыт обслуживания джентльменов. Однако все они могут делать и то, и другое. Если позволите, каждый из вас может выбрать себе двоих в качестве личных рабов… но вы можете ожидать исполнения приказов от любой, что будет рядом. И от меня тоже. Я здесь не только для того, чтобы переводить, императрица отдала меня вам на все время, которое вы проживете во дворце, сколько бы циклов оно ни длилось. Или сопровождать вас в путешествиях, если таково будет ваше желание.
– По Барсуму, ты имеешь в виду, – сказал я. – Ведь мы будем путешествовать и на другие планеты, когда я закончу свои научные исследования здесь.
Тира выглядела заинтересованной, но не обескураженной.
– Джеддара не накладывала никаких ограничений, доктор Берроуз. Я – ваша рабыня до того времени, пока вы не захотите меня вернуть, – она задумчиво посмотрела на меня. – Я слышала, что путешествия расширяют кругозор. Я никогда не была за воротами двойного Гелиума.
Итак, нам нужно было выбирать, и Тира подчеркнула, что от нас именно этого ждут. Однако никто не хотел рисковать ранить чувства любой из рабынь. Одно из самых печальных переживаний детства – когда тебя последним выбирают в какую-нибудь игру, а эти взрослые женщины выглядели совершенно по-детски беззащитными, и не важно, что самая молодая могла быть старше меня.
Моя дочь решила проблему с помощью лотереи, и ничьи чувства не пострадали: две служанки Хильде, две ей самой, а оставшихся поделили между мной и Зебом. Моими оказались Кисса и Тика, последняя та самая с дрожащими губками, чьи губы никогда больше не дрожали (невозможно проявлять строгость, видя такое желание угодить), даже когда она совершала ошибки из-за незнания языка и отсутствия опыта.
По предложению Хильды Тира провела нас по нашим покоям, и мы для этого выстроились тройками, так что я оказался между Тикой и Киссой, остальные распределились между моей женой, дочерью и Зебом. Но мы не ходили колонной по трое в ряд, поскольку все коридоры были такими широкими, что по ним свободно прошли бы и девять человек, если бы захотели. Вместо этого мы беспорядочно слонялись туда и сюда. Дити то и дело бросалась в сторону, чтобы рассмотреть что-то интересное (за ней мчались две ее нимфы), потом она звала подойти Хильду или нас всех: «Скорее идите сюда!»