Читаем Погоня за песчаным дьяволом полностью

Так продолжалось больше часа, и Роман начал звать на помощь. Стая не собиралась уходить. Рыжие собаки разлеглись на песке и, презрительно щурясь, следили за ним. Несколько раз Роман пытался незаметно продвинуться вдоль берега, но динго следовали за ним как привязанные. В их глазах он был крупной добычей. Им было не жаль потратить время на него, потому что охота на мелких зверей и птиц не была бы столь продуктивной.

Чтобы не стоять столбом в воде, Роман пытался плавать, а потом, передохнув немного, вновь принимался кричать. Его никто не слышал. И тогда в голову полезли мысли о неминуемой смерти.

Роману не хотелось умирать. Он ведь мало что успел на земле, да еще здорово себе жизнь наркотиками подпортил. И вот теперь, когда все только начало налаживаться, откуда ни возьмись появились эти дурацкие рыжие собаки. У Романа не было ни малейшего шанса усыпить их бдительность. Они не просто так караулили на берегу. Они знали, что делают. Зачем атаковать жертву, если скоро та сама ослабеет и потеряет сознание? Тогда собаки подплывут, вцепятся в нее и выволокут из воды.

Жертвой был Роман. Он уже усвоил это. Как и то, что в озере ему долго не продержаться.

Прополоскав горло водой, Роман снова принимался кричать, надеясь, что товарищи его услышат. Не могли же они не заметить его исчезновения! Значит, уже ищут повсюду. Надо только указать им правильное направление.

– Я здесь! – крикнул Роман, сложив ладони рупором. – Сюда! Камни прихватите! Здесь динго!

Всякий раз, когда он поднимал шум, собаки проявляли сильнейшее беспокойство, принимаясь скулить и грызться. Может, лучше хранить молчание, чтобы не дразнить их понапрасну? Может, им все же надоест торчать у озера?

Роман приготовился ждать, когда вдруг услышал мужской голос – несомненно принадлежавший дяде Диме.

– Роман! – крикнул он. – Мы тебя видим, Ромка! Оставайся на месте. Начинаем операцию по освобождению заложника.

«Как бы им не досталось от собак!» – обеспокоенно подумал юноша.

– Осторожно! – предупредил он. – Тут целая стая. Ничего не боятся.

– Сейчас испугаются, – пообещала невидимая Камила.

Собаки сбились в суетливую стаю и повернулись в сторону, откуда доносились голоса. Агрессивно были настроены только две-три из них, остальные настороженно принюхивались и поджимали хвосты.

Внезапно тишину прорезали два воинственных вопля – женский и мужской. Затрещали кусты, выпуская бегущих Камилу и Быкова. Она была вооружена чем-то вроде не очень длинного копья, он размахивал над головой внушительной дубиной.

Динго, сбившись в плотную кучу, дружно зарычали, но стоило людям приблизиться, как большинство бросились врассыпную. Лишь вожак с парой верных соратников попытался выдержать натиск, но Камила вонзила ему копье прямо в разинутую пасть, а Быков добавил по черепу дубиной.

Отступление стаи переросло в паническое бегство. Огрызаясь, два самых смелых пса покинули поле боя последними. Как ни спешил Роман выбраться на берег, чтобы поддержать товарищей, он не успел. Стоя перед ними в мокрой одежде, облепившей тело, он дрожал и пытался что-то сказать, но отбивающие дробь зубы мешали ему сделать это.

– Потом, потом, племянник, – успокоил Быков, ободряюще сжимая его плечо. – Идти можешь? Надо возвращаться. Если я немедленно чего-нибудь не съем, то за себя не отвечаю. А в гневе я страшен.

– Мы видели только что, – улыбнулась Камила.

– Сколько было подвигов у Геракла, дядя? – спросил Роман, к которому наконец вернулся дар речи.

– Двенадцать, а что? – откликнулся Быков.

– Он хочет сказать, что это был тринадцатый, – пояснила Камила.

– Точно, – подтвердил Роман, трясясь, как в лихорадке.

Они рассмеялись. Это был радостный смех. Они были счастливы, одержав очередную победу.

Глава восемнадцатая,

которая посвящена таким разным, но взаимосвязанным процессам, как добывание, приготовление и поглощение пищи

Торжества по поводу благополучного возвращения блудного Романа продлились до самого вечера. Проглотив трехперсток чуть ли не вместе с косточками, путешественники поняли, что у них только разгорелся аппетит, и Быков попросил у Камилы разрешения воспользоваться ее самодельным копьем.

– И на кого ты решил поохотиться? – поинтересовалась она.

– Когда мы бежали к Роману, – ответил он, – я видел небольшого кенгуру. Рыжий такой, похожий на метровую крысу.

– По всей видимости, это был валлаби, – определил профессор Балтер.

– Пусть будет валлаби, – согласился Быков. – Он подпустил нас довольно близко.

– Нет, – сказала Камила, улыбаясь и качая головой.

– Почему «нет»? На валлаби запрещена охота?

– Охота разрешена, Дима. Но за валлаби тебе не угнаться. Это очень прыткий зверь.

Щеки Быкова вспыхнули.

– Намекаешь, что я неуклюжий?

– Что ты! – Камила замахала руками. – Ты ловкий, сильный и смелый. Просто валлаби скачет быстрее кролика.

– Но он же подпустил вас, – напомнила Аня, внимательно прислушивающаяся к дискуссии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения фотографа Дмитрия Быкова

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза