Читаем Погоня за радугой полностью

Домой Стейси вернулась только через полтора часа, когда съела все пирожки и запила их двумя кружками чая. Вернее, не домой, а в дом Дэвида. Она по-новому осматривалась, подмечая детали, которые раньше ускользали, казались не стоящими внимания. Интересно, насколько на самом деле Дэвиду дорога та тряпичная корова? И вот эти ракушки в позеленевшей от времени жестяной банке — какую память они хранят? В каждом доме есть подобные вещи, разве что человек желает избавиться от своего прошлого и выбрасывает все вещи, напоминающие о нем. Но Дэвид явно не из таких. Только странно, что нигде в комнатах нет фотографий матери. Может быть, в кабинете на втором этаже?

Стейси поднялась туда и подергала дверную ручку, однако комната оказалась запертой. Розмари права, у Дэвида есть небольшие тайны. Пускай. Теперь Лола будет их разгадывать. Стейси едва не забыла, зачем приехала сюда, и это непростительно. Она и так ощущала себя кругом виноватой.

Пришлось дожидаться вечера. Стейси, конечно, заняла себя работой, и все же ей казалось, что стрелки на больших часах не двигаются. Она смотрела, как перемещается секундная стрелка, и все равно время текло медленно, словно засахаренный мед.

Она расставила вещи по местам, повесила картины, которым еще предстояло досохнуть, но в принципе они были готовы. Одну Стейси вообще нарисовала цветными мелками: переплетение узоров, откуда выглядывает то удивленное лицо в очках, то протягивается чья-то рука, держащая пронзительно-желтый ромбовидный лист…

Получилось неплохо. Гостиная изменилась не кардинально, однако стала более свежей, и казалось, что здесь теперь просторнее. Довольная Стейси налила себе сока, уселась в кресло и так просидела с час, думая, думая и никак не понимая, чего же она хочет на самом деле.

Вернее, она знала. Догадывалась. Хотела. Но это было недостижимо.

И минуты тянулись одна за одной.

Дэвид приехал около шести. Когда он появился, Стейси готова была уже взвыть от тоски.

Она вышла встречать его в холл и, уперев руки в бока, поинтересовалась:

— Будешь собирать вещи или сразу поедем?

— Что?! — опешил от такого напора Дэвид.

Стейси скрестила руки на груди.

— Ты просил меня подождать до понедельника и не задавать вопросов. Я ждала и молчала как рыба, хотя ты не знаешь, чего мне это стоило. Все. Наступил понедельник. Утром ты сбежал, но теперь никуда не денешься. Собирайся, мы летим в Чикаго, ты обещал.

— Я обещал все тебе объяснить в понедельник, — высказался Дэвид и направился в гостиную, но не вошел, а остановился на пороге. — Ого!

Стейси скромно молчала. Дэвид плохо относился к ней в последнее время, так что в гостиную она его вежливо не пускала, обещая все показать потом. На веранду он ходил через кухню. И сейчас он внимательно рассматривал перемены.

Стены Стейси выкрасила в нежно-золотистый цвет, что весьма освежило помещение. Шкафчики тоже расписала акриловыми красками, превратив старую, видавшую виды мебель в новую. На креслах красовались накидки из тканей, что прислала Дайана, столик переливался радостными красками, и казалось, что сейчас в окно влетит жар-птица — настолько сказочно все выглядело.

— Это лучше, чем я ожидал, — пробормотал Дэвид и повернулся к Стейси. — По правде говоря, я в полном шоке. Приятном. Спасибо.

Неожиданно Дэвид взял Стейси за подбородок и приник губами к ее губам. Она пискнула и попыталась сопротивляться, но как-то неуверенно. Дэвид крепко прижал ее к себе, и поцелуй длился, длился, сказочный, как в самых ярких снах.

Стейси казалось, что ее тело потеряло вес и она превратилась в маленькое облачко — из тех, что высоко путешествуют по небу в жаркий летний день. Она все отдала бы за то, чтобы это мгновение никогда не уходило. Это было так прекрасно — находиться рядом с Дэвидом, чувствовать его дыхание, тепло его рук.

Наконец Дэвид отпустил Стейси. Она тяжело дышала и едва стояла на ногах.

— Зачем ты это сделал? — еле слышно поинтересовалась она.

— Потом у меня может не быть возможности, — непонятно объяснил он.

— Да. И не будет. Это было в последний раз. — Стейси отстранилась и отступила на шаг. — Собирайся, мы вылетаем.

— Не так быстро. — Дэвид бросил взгляд на часы. — Есть полуночный рейс в Чикаго, так что торопиться некуда. Это раз. А два — я еще не объяснил тебе всего.

— Объяснишь по дороге. — Стейси была настроена весьма решительно.

— Не хочу срываться с места. Ты можешь потерпеть еще полчаса или чуть меньше? Это, правда, важно.

— О господи! — Стейси посмотрела в потолок, как будто оттуда на нее должны были свалиться ответы. — Какой ты загадочный! Прямо граф Монте-Кристо!

— Я не граф. Я хуже.

— Я заметила, — фыркнула она.

Обстановка начала накаляться.

— А мне можно пойти и сложить вещи? — сладким голосом спросила Стейси. Это была маленькая уловка: сумку она сложила еще днем, но теперь хорошо бы проверить, не забыла ли чего-то важного, чтобы быть готовой уехать в любую минуту.

— Успеется. — Дэвид был непререкаем. — Я хочу, чтобы ты подождала здесь, со мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги