Читаем Погоня за сокровищем (СИ) полностью

– Что вы третесь об меня? – рявкнул Вэй. – Я жене не изменяю.

Когда смысл его слов дошел до мужчины, тот вновь покраснел и пролепетал:

– Даже в мыслях не было…

– Не знаю, что у тебя в мыслях, но жмешься ко мне, как баба.

– П-простите, – сдавленным шепотом ответил секретарь, стремительно вырываясь вперед.


До причала рыбацких лодок он бежал почти бегом, вытирая пот со лба и отчаянно ругая себя за желание заработать. Столько нервов за какие-то жалкие десять санталов! Бывший пират… Посмотрите на него и его людей, и вы сразу поймете, что бывших пиратов не бывает. Разбойничью суть ничем не вытравишь. О том, что господин Лоет почему-то сказал «она» о слуге молодого Литина, секретарь даже не задумался. От страха он этого попросту не заметил. И когда троица перебралась на рыбацкий баркас, хозяин которого охотно взялся за перевозку пассажиров до Кайтена, секретарь начальника порта, шумно выдохнул и даже помахал вслед рукой, счастливо улыбаясь.

Не менее счастливо улыбался и хозяин баркаса, борт которого покинули нервные пассажиры. Столько угроз и брани он не слышал еще ни разу в жизни. И хотя сам он считался лихим малым, который ни за словом, ни за зуботычиной в карман не полезет, но к концу перехода, занявшего два с половиной дня, мужчина неожиданно понял, что всю жизнь был добродушным парнем. Особенно после того, как громадный бородач тряс его за шкирку, как котенка и грохотал, что выкинет за борт, если «проклятое корыто» не отрастит крылья. И хвала Всевышнему, что окрика одноглазого:

– Мясник, порву! – хватило для того, чтобы великан угомонился и ворчал себе под нос всякие гадости, но больше не приставал.

– Самель, готовь провиант. Кузнечик, мчи к Даэлю, пусть собирает всех, кто еще не заплыл жиром, – чеканил приказы капитан Лоет. – Пусть подберет команду. К дьяволу, до конца дня я желаю сняться с якоря.

– Ангелка не будете звать? – робко спросил Самель.

Лоет остановился и свирепо взглянул на него:

– Во-первых, у нас нет времени. А во-вторых… Ты считаешь, что у меня есть лишнее хозяйство? – едко спросил Вэй. – Если Ангел узнает, что наша дочь пропала, она сначала мне отрежет добро под корень, а следом башку. Это же была моя идея отправить Тину к отцу. Нет уж, я желаю дожить свой век в полном вооружении. К возвращению Ады мелкая проныра должна уже сидеть дома вся в кудряшках и с бантом на голове. Что рты раззявили? Вперед, сукины дети!


Самель и Кузнечик сорвались с места, спеша выполнить приказания капитана. Сам отправился в кантору, чтобы дать распоряжения на время своего отсутсвия, после чего собирался вернуться в особняк и приготовиться в путь. До Тарвана было не так далеко, и «Счастливчик», конструкция которого претерпела не одно усовершенствование еще во времена своего славного прошлого, должен был долететь до него меньше, чем за три недели.

В канторе судовладельческой компании «Вэйлада» царила привычная суета. Клерки скрипели перьями, приказчики и агенты заключали сделки, и появление хозяина прошло бы почти незамеченными, если бы Эмил Мулер – младший, отчаянно скучавший рядом с отцом, не выбежал навстречу Лоету с главным вопросом:

– Вы привезли Тину?

– Угу, ветер легче поймать, чем мадемуазель Лоет, – проворчал мужчина, лохматя волосы паренька.

– Доброго дня, капитан, – вслед за сыном вышел Красавчик. – Что-то случилось?

– Хватай свою саблю и тащи зад на «Счастливчик», – последовал ответ. – Мы отправляемся в погоню за моим сокровищем.

– Дьявол меня дери, – присвистнул Красавчик. – Все-таки дала деру?

– Хлебало закрой, – зашипел Вэй. – Еще не хватало, чтобы по городу поползли слухи.

– Когда вас беспокоили слухи, капитан? – ухмыльнулся мэтр Мулер.

– Когда они могут доползти до моей жены, – ответил Лоет и проследовал в кабинет к своему помощнику. Но обернулся и спросил. – Ардо вернулся?

– Вчера, – кивнул Красавчик.

– Отлично.

– Я с вами! – воскликнул Сверчок.

– Второго Сверчка море уже не выдержит, – проворчал Вэй, скрываясь за дверями, оставив обоих Мулеров удивленно переглядываться.

А к вечеру на «Счастливчике» уже вовсю суетились матросы, готовясь к отплытию. Господин Даэль, изрядно постаревший, но все с той же выправкой и зычным голосом, следил за их работой. Господин Ардо, служивший капитаном на одном из кораблей, входивших в небольшую флотилию Лоета, вновь стоял с ним рядом, заняв место старшего помощника. Самель благоговейно поглаживал небольшой разделочный стол. Мельник и Красавчик в бриджах и свободных рубахах подначивали друг друга, выясняя кому в подмышках жмет больше, пока не появился господин Даэль, мрачно оглядевший двух матросов, и не гаркнувший:

– Давно рожей в дерьмо не окунались, я вам устрою. Подобрали свои филеи и занялись делом, сосунки.

– Красавчик, ты не Красавчик, ты теперь Филей, – загоготал Мельник.

– Тогда ты Сало, – весело ответил ему Красавчик, и с причала до них долетело:

– Батя-а, ну скажи-и-и…

– Брысь домой! – рявкнул грозный отец, глядя на страдающего сына.

– Я мадам Аде все расскажу, – решился на шантаж Сверчок.

– Урою, – пообещал ему отец.

Перейти на страницу:

Похожие книги