Читаем Погоня за сокровищем (СИ) полностью

– Ну-ну, – хмыкнул господин Лериа. – Там лохань принесли, сейчас заполнят горячей водой, и можешь приступать. – Мужчина немного помолчал, но все-таки закончил. – Капитан дал приказ следить за тобой. Не наделай глупостей, иначе от насмешек не избавишься до конца плавания. Парни только и ждут развлечения, потому с радостью втянутся в игру «Поймай щенка». Не давай им повода поиздеваться над собой.

– Я буду хорошим мальчиком, – с благодарностью улыбнулась Тина.

– Молодец, – боцман провел рукой по ее волосам и удалился, оставив мадемуазель Лоет наедине с прачечным делом.

– В обиду не дам, – шепнул ей Мартель, умевший всегда оказаться рядом в нужный момент. – Не переживай, Сверчок. – Тина улыбнулась и подмигнула ему, получив заговорщицкую ухмылку в ответ.

Натянув на лицо маску невозмутимости, девушка решительно направилась за вещами своего нанимателя, чтобы, не откладывая в долгий ящик, приступить к делу. К тому же у нее имелась и собственная одежда, которая требовала стирки, ее Тина тоже прихватила. Вскоре она уже стояла перед лоханью, исходившейся паром. Осторожно потрогав воду пальцем, мадемуазель Лоет деловито указала Рени:

– Полезай, огузок. В кипятке живо покраснеешь, а то от твоей бледной рожи тоска берет.

– Ты сейчас договоришься! – взревел мужчина.

– Воду пусть холодную тащат, говорю, – усмехнулась Тина. – Хозяин велел постирать, а не свариться заживо.

– Так стирай, – мстительно фыркнул Рени.

– Хорошо, – пожала плечами мадемуазель Лоет. – Обварю руки, а ты будешь блевать и служить господину Литину. Представляешь, подаешь ему обед, и тебя выворачивает прямо в его тарелку, вот забавная шутка будет. Думается мне, что после такого он тебя лично за борт выкинет. Хотя… я даже полюбуюсь на это, сидя без дела с перевязанными руками.

Рени поскрежетал зубами и обернулся к матросам, с интересом наблюдавшими за развитием событий.

– Принесите холодной воды, – повелительно произнес он.

Мартель, стоявший неподалеку, перевел взгляд на Тину и подмигнул ей, ответив мужчине:

– Порты твоего хозяина, ты и тащи воду. Мы сделали все, что нам приказал наш капитан, дальше сами разбирайтесь.

Рени открыл рот, уже собираясь отправить за водой саму Тину, но она со скучающим видом скрестила руки на груди, заметив:

– Мне нельзя сходить на берег.

– Но мне же плохо! – возмутился мужчина.

– На затрещины мальцу здоровья хватило, на пару ведер тоже найдется, – опять вмешался Мартель, и остальные матросы поддержали его дружными кивками головы.

– Сердца у вас нет, – жалобно произнес мужчина и поднялся на ноги.

Взяв ведра, на которые ему указал Мартель, Рени побрел к сходням. Дождавшись, пока ее надсмотрщик не скроется, девушка взяла мыло, первую рубашку и с невозмутимым видом принялась за стирку под изумленными взглядами матросов.

– Эй, парень, ты же сказал, что там кипяток.

– А я не нежная девица, – усмехнулась Тина. – Пускай разомнется, ему полезно. Нечего над душой сидеть.

– Ну ты и типчик, Сверчок, – хохотнул один из матросов.

Мадемуазель Лоет, ни разу в жизни не стиравшая сама, но много раз видевшая, как это делает мадам Мулер и их собственная прачка, споро взялась за дело, напевая одну из папенькиных песен, далекую от приличной. И когда стонущий Рени вернулся на борт, таща два полных ведра воды, Тина одобрительно хмыкнула и, молча, указала на палубу.

– Ставь сюда, огузок, пригодится.

Ошеломленный мужчина некоторое время смотрел на девушку, все более багровея от злости. Когда из его ушей чуть не валил пар, Рени сорвался с места и понесся к Тине, горя жаждой мести. Мадемуазель Лоет дала приблизиться к себе, затем скользнула в сторону и, сопроводив мужчину очередным пинком под зад, с радостным оскалом полюбовалась его полетом в лохань с мыльной водой. Но как только голова фыркающего слуги показалась над лоханью, мстительная Тина положила ладонь на его затылок и вновь окунула в воду:

– Не фыркай, грязнуля, – приговаривала она под гогот матросов. – Столько дней пролежала в блевотине, от тебя уже смердит. Мойся, огузок, мойся. Ты мне потом еще спасибо скажешь.

– Сверчок, довольно, – господин Лериа, прятавший улыбку, остановил девушку, раз за разом окунавшую Рени в мыльную воду.

Тина отпустила свою жертву и отошла в сторону, невинно глядя на боцмана.

– Господин Лериа, этот свин мне всю воду испортил, как мне теперь стирать? – спросила она.

– Я тебя убью, Сверчок, – выл беснующийся Рени, выбираясь из лохани. – Я тебя своими руками.

– Рискни, – пожала плечами мадемуазель Лоет и вновь перевела честный взгляд на боцмана.

Услышав ее слова, матросы, как по мановению руки невидимого волшебника, исчезли с палубы. Кто-то вспомнил, что его отпустили на берег, у кого-то нашлись свои дела, только Мартель все так же стоял, опираясь локтем о перила борта, с добродушной усмешкой, следя за происходящим. А события развивались. Рени снова кинулся на своего обидчика, но был перехвачен боцманом за шкирку.

Перейти на страницу:

Похожие книги