Читаем Поговорим об этом позже (ЛП) полностью

— Никаких операций. Кларк и Джон патрулируют город, так что мне нет необходимости сидеть за пультом. Я предупредила Эмиля, что ты на время уезжаешь, — добавила она. С тех пор, как Джон вернул себе свои способности, Эмиль был на дежурстве только во время патрулей Оливера.

— Хочешь поужинать? — предложил он, на что Хлоя нахмурилась.

— Разве у тебя есть на это время?

— Да, — уверенно сказал Оливер.

Когда они приехали в аэропорт, Хлоя сразу направилась мимо основного здания к выезду на площадку для частных самолётов. На пункте охраны она достала водительские права и подождала, пока сотрудник службы безопасности аэропорта занесёт её в систему и выдаст пропуск. Зазвонил телефон Оливера, и, бросив быстрый взгляд на экран, он ответил:

— Я как раз подъезжаю. Уже у пропускного пункта, — сообщил он, очевидно, члену экипажа своего самолёта. — Отлично, заводи. Мы будем минут через пять или даже меньше.

Хлоя решила, что ужин отменяется. Она проехала до ангара «Куин Индастриз» и припарковалась на одном из зарезервированных для Оливера парковочных мест.

— Так как насчёт ужина? — ещё раз спросил Оливер, выходя из машины.

Хлоя тоже вышла, чтобы помочь ему отнести багаж. Оливер отдал ей сумку с ноутбуком, и Хлоя проследовала за ним к самолёту. У трапа их встретил второй пилот.

— Добрый вечер, мисс Салливан, — поприветствовал он Хлою. — Как я понимаю, сегодня вы летите с нами?

Хлоя в замешательстве посмотрела на Оливера.

— Самолёт нужен Тэсс завтра после обеда, так что я лечу сейчас на нём до частного аэропорта в Дэнвере, где пересяду на другой самолёт «Куин Индастриз» до Стар-Сити. Этот же вместе с экипажем вернётся в Метрополис, так что… как насчёт ужина? — Оливер положил руку ей на поясницу и легонько подтолкнул к трапу.

— Оливер… — укоризненно начала Хлоя.

— Всего сорок минут, и вы приземлитесь в Дэнвере, мэм. Домой мы доставим вас сегодня к десяти, — заверил её второй пилот, дружелюбно улыбаясь.

Рука Оливера поглаживала её спину, а сам он терпеливо ждал, согласится ли она. Пилот взял у Оливера его сумки и тактично удалился, оставив Оливера и Хлою наедине.

— Вчера я просто очень устала, — тихо сказала Хлоя. Она не могла не думать, что Оливер делает это чтобы приободрить её. Из жалости.

— Знаю, — его тёплая ладонь оказалась у неё на плече. — В последнее время каждый раз, как мы с тобой видимся, мы только и делаем, что занимаемся сексом. Не подумай — я вовсе не жалуюсь, — поспешил объяснить он, — просто мне не хватает того, как мы раньше проводили время вместе, составляли друг другу компанию…

— Страдали ещё большей фигней?

— Я даже подумывал пригласить тебя поиграть со мной в гольф.

Хлоя немедленно в ужасе замотала головой. Она повернулась лицом к Оливеру и обвила руками его шею. День был преимущественно облачный, но именно в этот момент выглянуло солнце, чтобы бликами золота заиграть на его волосах.

— Я всё ещё сильно устала.

— И это я знаю.

Он тоже выглядел уставшим. Это не бросалось в глаза, но если присмотреться, то все признаки налицо и не заметить невозможно.

Хлое жутко не хотелось ехать домой и ложиться спать. Если она пойдёт домой, то окажется в пустой квартире наедине с собой и кучей тараканов, обитающих в её голове. Она улыбнулась.

— Вы очень проницательны, мистер Куин, — сказала она, прежде чем подарить ему быстрый поцелуй в губы и направиться к трапу.

Её капитуляция оказалась настолько внезапной и неожиданной, что Оливер даже немного растерялся: он был готов в любой момент перейти в полное наступление, задействовав своё обаяние на полную катушку. Он не рассчитывал на помощь второго пилота, который оказал ему неплохую услугу. Бодрой походкой он последовал за Хлоей; поднимаясь по трапу, он слышал, как она рассмеялась над чем-то, что говорил ей пилот, убиравший на полку багаж Оливера.

Он нахмурился: одно дело — быть полезным, и совсем другое — флиртовать с его девушкой.

— Я как раз говорил мисс Салливан, что у нас в экипаже нет стюарда для этого перелёта, сэр, — объяснил второй пилот.

Оливер недоумённо на него посмотрел и, пока Хлоя отвернулась, поднял брови в значении «Серьёзно, приятель? Заигрываешь с моей подружкой?».

Вслух же он сказал Хлое:

— Не переживай; я сам прекрасно знаю, где что находится.

Она собиралась устроиться в одном из кожаных кресел, но прежде чем Хлоя присела, руками Оливер обнял её за талию и потянул назад, в противоположную сторону салона, где располагался небольшой диван, легко умещающий двоих.

Пилот проверил, закрыты ли все полки в салоне и пробормотал что-то о приятном полёте.

— Раз я твой стюард, почему бы тебе не снять куртку? — предложил Оливер. — Хочешь чего-нибудь выпить?

— С удовольствием, — кивнула Хлоя. — Что у тебя есть?

Оливер помог Хлое раздеться и повесил её куртку на вешалку, прежде чем открыть мини-холодильник.

— Хм. У нас тут неприлично много Рэд Була. Ещё есть вода и миниатюрные бутылочки с алкоголем, — добавил он, продемонстрировав ей крошечную бутылку с водкой.

— Только воду, пожалуйста, — выбрала Хлоя. — Эти малышки уже потеряли свою привлекательность. Совсем не как в старые добрые времена.

Перейти на страницу:

Похожие книги