– Кон! – рассердилась Полина. – Хватит! Не знала, ну, и что?! Теперь знаю и всё равно не боюсь, -(кажется), подумала про себя Полина. – Не уходи от темы, Кон. Вы узнали, кто это всё сделал?
– Прямых доказательств нет, малышка, но – это Уна.
– Уна?! Но за что?
– Ты, малышка, умудрилась занять место в сердце герцога, а женщины это хорошо чувствуют.
– Не знаю про моё место и про сердце герцога. Но разве из-за этого можно пойти на убийство? – недоумевала Полина.
– И за меньшее идут, сестрёнка, – Кон погладил девушку по голове, как маленькую. – Кстати, у тебя есть теперь ещё один брат – Дэниэл. Здесь переливание крови приравнено к побратимству. Так что будь готова.
До Полины медленно доходило её новое положение: «Вот уж поворот, так поворот! Мы же вчера чуть не врагами расстались. Хотя, неизвестно из-за чего Дэн так поступил. Потом разберёмся».
– Кон, а почему ты вообще почувствовал, что мне плохо?
– Я, малышка, давно на тебя метку поставил, не обижайся. Просто ты же наших порядков не знаешь, вляпаться можешь случайно. Ну, я и отметил тебя, как члена стаи, – пожал плечами оборотень, не находя в этом действии ничего необычного. – Зато любой маг или оборотень сразу видит, что ты под защитой.
– А мне сказать? – вкрадчиво спросила Поля.
– А что такого?! – вскинулся оборотень. – Ты мне сестра! Да я просто обязан тебя защищать!
– А не подскажешь, братец, когда это мы стали такими близкими родственниками? – и Полина приготовила подушку для ближнего боя.
– Ты что?! Ты же сама на отборе кормила меня с руки и сама пила из моих рук! Забыла?! … Не знала? – через паузу дошло до оборотня, при взгляде на По
лины вытаращенные глаза. – Сурс забери, Поли! Я всё время забываю, что ты не наша. А тот момент на отборе – это был обряд добровольного признания опекунства и защиты. Ты попросила, я согласился. А ты, оказывается, даже и не понимала, что делаешь. Ой, я дурак, дурак!При виде таких непритворных страданий, злость и обида (без неё все решили и сделали) сменилась у Полины безудержным весельем.
– Ладно, братец. Если сам не жалеешь о сделанном, то и я не буду переживать. Тогда, ты будешь старшим братом, а дракон – младшим, – сказала Полина и мысленно засомневалась в своём здравомыслии: у неё два брата – оборотень и дракон! Не слабо, да?!
Оборотень в ответ только крепко обнял девушку и опять поцеловал в макушку.
– – Ладно, Поли, я вижу, с тобой уже всё хорошо. Давай приводи себя в порядок, и я позову герцога. Он очень переживал, Поли. Не обидь его. И Дэнни тоже, – многозначительно добавил оборотень.
– А, где Боло? – не удержалась ещё от одного вопроса Поля.
– С Боло всё непросто. Это ведь дух, энергетическая сущность. Так вот, Боло сейчас почти бесплотен, а поэтому невидим и неслышим. Я уверен, он сейчас здесь, но не может проявить себя.
– И почему так? – настороженно поинтересовалась Полина, уже понимая, что это из-за неё.
– Герцог считает, что Боло резко растратил свой магический потенциал. Теперь надо ждать, когда он восстановится и расскажет, что знает.
После рассказа о Боло, Полина почему-то почувствовала себя виноватой: вон сколько проблем всем доставила. Умом она понимала, что не стоит брать на себя чужую вину, но … всё равно эту вину чувствовала.
***
Герцог Эрик Мартенсон сидел в своём новом кабинете и бездумно разглядывал обновлённое помещение. Ему всё нравилось, всё было удобно и правильно расположено. Цветовая гамма не вызывала отторжения. Но… оценивал он это умом, понимая и признавая сколько энергии, знаний, фантазии вложила его новая управляющая в обустройство его кабинета. И в другое время он обязательно бы порадовался и отметил этот факт. Но не сейчас. Сейчас герцог терпеливо ожидал известий. От разных людей, но одинаково важных.
От Конола ожидал известий о самочувствии Полины. И ожидал их с тревогой и надеждой. Они, конечно, сделали всё, что смогли, чтобы вытянуть девушку, но… кто его знает, как дело повернётся.
Торина и Ольтена он ждал вместе с ведьмой, которую они должны были привести в замок. Берт должен был привести из столицы свою матушку Оссию Дайер, которую герцог хотел временно поселить в поместье в помощь Полине.
И особенно ждал известий от агента, который следил за Уной. Нельзя было допустить, чтобы девица избежала наказания. Как бы ни был снисходителен герцог к своим любовницам, но покушения на жизнь – это не милая наивная глупость. Это – преступление.
Задумавшегося герцога в себя привёл резкий стук в дверь. Вошедший Берт доложил, что управляющая проснулась и может говорить. Герцог молча встал и быстро направился к покоям Полины, возмущаясь про себя тем, почему они оказались так далеко в другом крыле, а не рядом с его комнатами в хозяйской половине.
– Полина! – герцог не вошёл, а буквально влетел в спальню Полины, оставив в её небольшой гостиной понимающего Конола, озабоченную Рейчел и недовольного лекаря, мэтра Мэтью Флинна. – Полина, как ты дорогая?!