Читаем Пограничные стрелки полностью

— Эти чертовы пограничники! — чуть слышно выругался Йоррэм. — Что-то они тут слишком расшевелились! Придется перебраться в другое место. Но сейчас поздно что-либо менять, Джерри. Это все. Удачи!

— Удачи! — откликнулся Джерри и махнул рукой на прощанье.

Машина, громыхая, скатилась по сходням и взобралась на насыпь, фыркая, как лошадь на корде, которую гоняют по кругу. Частично насыпь оказалась размытой, но благодаря широким шинам автомобиль все-таки не сполз вниз, удержался на склоне, а потом сделал подъем.

Взобравшись на насыпь, путники огляделись. Горный ландшафт сменился ровной местностью. Франческа открыла глаза и выпрямилась на сиденье.

— Теперь я сяду за руль, — заявила она. — Я знаю, куда ехать!

Йоррэм поменялся с ней местами, и девушка повела машину прямо вперед, продираясь сквозь заросли меските, стараясь увернуться от его стеблей и веток, низко опускающихся к земле.

— Ты только посмотри! — восхитился Йоррэм. — Красотка, не правда ли? А как ведет машину? Классно! Как по струночке!

Дальше путники ехали молча. В полной тишине сделали небольшой круг и, обогнув город слева, очутились на задворках Сан-Тринидада. Франческа остановила машину и дважды просигналила.

Они молча ждали. Неподалеку послышался долгий и печальный крик совы, затем в кустах что-то зашуршало. Это оказался какой-то пеон в лохмотьях, ведущий на поводу трех мулов. На спинах животных красовались высокие мексиканские седла, по краям отделанные кожей. Седла были настолько изношены, что кожа на них потрескалась. К ним были приторочены небольшие тюки.

— Это Джо, — пояснила Франческа, выскакивая из машины. — Джо, ну как они?

— Погонял их немного, — ответил Джо. — Мы прошли миль двадцать. Теперь они достаточно потные и грязные, словно все время были в пути.

— Где ты их раздобыл?

— А-а, — протянул пеон.

— Надеюсь, ты за них заплатил?

— Платишь, когда приходится, а так — просто берешь, — философски заметил Джо. — Зачем платить за то, что в Мексике можно взять даром?

— Ты идиот! — взорвался Йоррэм. — А если кто-нибудь узнает этих мулов? Ты все испортил, кретин!

— Да Бог с ними! — невозмутимо протянул Джо. — Все они одинаковые. Их могла бы различить только мамаша. Коню в зубы не смотрят, тем более что им я зубы подпилил. По коням!

Йоррэм и девушка тщательно осмотрели животных и в конце концов решили, что они подойдут.

Йоррэм повернулся к мексиканцу. Тот, видимо, любил пофилософствовать и верил в Дары Провидения. Он считал, все, что сваливается ему в руки, посылает сам Господь.

— Возвращайся к реке, — велел ему Йоррэм. — Пойдешь вверх по берегу, пока не наткнешься на барку. Там наши ребята. Останешься с ними. Ты вооружен?

— Кое-что имеется. — Джо продемонстрировал винтовку, висевшую на плече.

— Учти: сегодня играем не по правилам. Сначала стреляем, потом задаем вопросы. Передай это ребятам.

— Им это не понравится. А я не против! Пока, шеф! — И, повернувшись на каблуках, Джо ушел, широко шагая.

— Хороший парень, — заметил Йоррэм, глядя ему вслед.

— Слишком хороший для такого дела, — отозвалась с некоторым раздражением Франческа. — Генерал — это не капрал, Йоррэм! Он украл этих мулов, и нам может не поздоровиться!

— Теперь поздно лить слезы, — отрезал Йоррэм. — Пора начинать, Франческа.

Уэлдон не переставал удивляться взрослым, опытным мужчинам, подчинявшимся мановению пальца юной девушки в таком, по всей видимости, важном деле.

— Мы опоздали почти на полчаса, — сказала она. — Возможно, они уже легли спать.

— Но не в такую ночь, — возразил Йоррэм. — Дивная ночь, Франческа!

— Дивная для них, когда они начнут за нами охотиться, — огрызнулась она.

Франческа легко, без всякой помощи, вскочила в седло, усевшись на нем боком. Уэлдон заметил в ее руках кастаньеты.

— Вы готовы?

Уэлдон и Йоррэм оседлали двух других мулов.

— Роджер, — обратилась девушка к Каннингему, — вам придется действовать в одиночку. Не возражаете?

— Нет, — откликнулся он без особого энтузиазма.

— Отправляйтесь через полчаса после того, как мы уедем. Поезжайте медленно по улице и погудите пару раз, чтобы предупредить нас.

— Понял.

— Когда доберетесь до кафе, — кстати, вам знакомо это место?

— Знакомо.

— Приготовьтесь, Роджер. Вероятно, придется стрелять. Держите револьвер под рукой.

— Вы что же, тоже собираетесь стрелять? — резко спросил ее Каннингем.

Вместо ответа, она выхватила из складок платья небольшой никелированный револьвер. Он сверкнул в лунном свете, и девушка, рассмеявшись, убрала его.

— Глупая девчонка! — с яростью выкрикнул Роджер.

— Поздно поворачивать назад, — ответила она и поехала впереди отряда в город.

Глава 34

ТАНЦОВЩИЦА

Бенджамен Уилбур любил жизнь полную риска и любил получать выгоду. Медицина могла бы удовлетворить его, если бы дважды в день он делал операции, от которых зависела жизнь или смерть. Но поскольку таких счастливых обстоятельств ему не выпадало, а кроме того, он был немного опрометчив в своих медицинских экспериментах, Бен оставил эту благородную профессию и скитался по свету, открывая его для себя. И много чего открыл, будьте уверены!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже