- Вы не понимаете…- услышав знакомую песню, разбойник тоскливо скрежетнул зубами.- Это все бесполезно! Дарг-ду железо не берет! Ее вообще убить нельзя… Ой, мамочки-и, какая же она страшная!!
- Нагляделись?- прохрипел Десмонд, чувствуя, что у него отнимаются руки.- Так и сгиньте уже, дайте умереть спокойно! У, дьявол и преисподняя… Чарли, ты ждешь, пока она мне глаза выцарапает?!
- Щас, щас, кэп…
Нэрис сдвинула брови. Все равно слушать ее никто не станет, а мерзкий кровосос уже взялся за капитана в полную силу.
- Держите ее крепче, капитан Хант!- звонко крикнула девушка, одним движением выдергивая из-за корсажа заветную фляжку.- Господи, только бы помогло… Эй, ты, бесстыжая!
Дарг-ду на мгновение отвлеклась от полосования когтями плеч Десмонда, вскинула наверх мутные от злобы глаза - и взвыла так, что с крыши соседней лачуги посыпалась прелая солома! Остатки святой воды, да хранит Господь брата Августина, дело свое сделали… Хант, глядя, как на лице чудовища расплываются неровные черные дыры с обожженными краями, только крякнул и стиснул немеющими пальцами скользкое белое горло так сильно, как только смог - дарг-ду, оглушая сверлящим визгом тихие холмы, забилась на груди своей жертвы раненой птицей.
- Чарли!!- простонал Десмонд.- Добивай! Добивай, чтоб тебя черти взяли!..
- Нет!- сверху на землю, прямо под ноги снова поднявшему было топор разбойнику, шлепнулся какой-то тряпичный комок.- Свяжите ее, Чарли! Я лоскуты святой водой пропитала, пока не высохли, надо успеть. Дарг-ду нельзя убить, можно только обратно закопать… Господи, ну не стойте же вы там, на ней все как на собаке зарастает!
- Кэп?..
- У-у-у, дьявол и преисподняя! Делай ты, что сказано! Она мне когти вогнала по самые ребра…
Чарли коротко кивнул и, не тратя больше времени на споры, отшвырнул в сторону топор. "Связать - так связать,- подумал он.- Но башку я ей после таки снесу! Всё одно не помешает!.." Пират поплевал на руки, поднял с земли влажные лоскуты и…
- Помочь?- вежливо кашлянули сзади. Чарли подпрыгнул. Десмонд выругался. Нэрис подняла глаза и ойкнула: посреди дороги, придерживая пляшущих лошадей, стоял небольшой отряд. Обветренные лица, жесткие настороженные взгляды, оружие - у кого что, вразнобой… "Ворота!- запоздало вспомнил Хант.- Заходи, кто хочет, бери, что хочешь… По мордам же видно - не купцы на постой заехали!"
- Ну, так что?- поинтересовался глава отряда - сутулый человек в красной куртке.- Помочь? Или сами управитесь?
"Рваное ухо" быстро обернулся. Оценил новоприбывших, крякнул, придя к тому же неутешительному выводу, что и капитан, однако, секунду поразмыслив, кивнул:
- А помоги!.. Сильна, тварина… Тока, слышь, аккуратнее. Очень уж она нашему брату голову дурить горазда!..
- Я знаю,- тот усмехнулся,- дарг-ду на это дело мастерицы. Гаррет, Брэди!
Двое дюжих молодцов спрыгнули на землю и присоединились к Чарли. Лица сосредоточенные, ни капли страха или сомнений во взгляде, руки не дрожат… "Я смотрю, командир их крепко держит,- с невольным одобрением подумал Десмонд.- Похоже, будь тут сам дьявол, они и глазом не моргнули бы - приказ есть приказ!" Капитан облегченно выдохнул, когда исступленно рычащего кровососа стащили, наконец, с его груди, и кое-как сел. Размял онемевшими пальцами непослушные руки. И, подняв голову, встретился глазами с человеком в красной куртке. Лицо главы отряда было спокойным - как будто ему по пять раз на дню приходилось сталкиваться с ходячей мертвечиной.
- Жаль, вы не успели к началу,- Десмонд криво улыбнулся нежданному спасителю:- Кстати, с кем имею честь?..
- Ронан Келли,- коротко представился гость. И, помедлив, спешился.- Да, самое веселье мы, похоже, упустили…
Он задумчиво посмотрел на своих ребят, что держали вырывающуюся дарг-ду, пока сопящий Чарли ловко опутывал ее рваными лоскутами, и покачал головой:
- Были у меня подозрения. Но чтобы настолько?
- Простите?..- не понял Хант. Келли окинул взглядом сползшие бинты на лице капитана, заметил серьгу в ухе и улыбнулся:
- Пираты, да еще и англичане? Здесь? Ну надо же…
- Обстоятельства,- хмыкнул Десмонд.
- Бывает,- пожал плечами собеседник. Оглядел тихую деревушку, кивнул своим бойцам. А потом сказал:
- Мы должны были приехать раньше, еще до заката. Задержались: купчишка жирный на развилке подвернулся. Повозиться пришлось.
- Так вот кого они ждали!..- вырвалось у Десмонда. Глава отряда бросил на него быстрый внимательный взгляд:
- "Ждали"? Вы купца имеете в виду?
- Боюсь, что нет,- вспомнив тот самый скрамасакс, хмыкнул капитан. И, спохватившись, поднялся на ноги.- Десмонд Хант, к вашим услугам. А что касается радушных хозяев этого милого местечка… Вы что-то говорили о "подозрениях"?