- И что с того?- не понял первый помощник.- Дак небось, и добрались на свою голову!
- Э, нет, дружище… Мы отстали всего на неделю. А побережьем до Армы идти куда как больше. Не забывай, они пешие - в отличие от нас.- Хант прищурился:- Успеем нагнать!
- Псих…- простонал Чарли, закатывая глаза.
- Дело того стоит, приятель,- Десмонд повернулся к Слоану и деловито спросил:- Кто-нибудь из ваших места знает? Только не те, по которым все ездят. Ну, ты понял, да?
- Я служил у Даффи, но я не разбойник,- словно оправдываясь, вздохнул парень.- И тайными тропами в жизни не ходил… Вы бы лучше у бойцов Черного Мерфи спросили! Или вон, у господина Келли. Мы с ребятами дальше Уотерфорда и носу не высовывали!..
- Хорошая идея,- кивнул Хант. Покосился на Нэрис, безучастную ко всему, недоуменно шевельнул бровью и повернулся к Чарли:- Придется еще на часок задержаться, дружище. Сдается мне, раньше они там, в трактире, не закончат… Слоан, мальчик, может, достанешь чего перекусить? Полдень уже, а мы со вчерашнего вечера не ели.
- Это я мигом!- оживился тот.- Сию секундочку… Нет, денег не надо, сударь. Я ваш должник. Я, и остальные… Теперь, без Даффи, мы сами себе хозяева!
Он умчался. Десмонд хмыкнул:
- Ну-ну. "Сами себе"… Дорога-то у парней теперь одна - либо внаем работать, либо к тому же Келли в отряд. С другой стороны, уже и это - хоть какой-то выбор… Леди, да что с вами? Я же сказал, мы нагоним ваших драгоценных монахов. Никуда они не денутся. Придите уже в себя, наконец! Норманны - еще не самое страшное в жизни…
- Какие норманны?- потерянно пробормотала девушка, глядя куда-то сквозь капитана.- Какие монахи?.. Ах, господи, да нет мне до них никакого дела!
- Не понял…- опешил Хант. У леди МакЛайон задрожал подбородок:
- Там, в Аргиалле… Там мой муж!
Чарли открыл рот от удивления:
- Здесь, в Ирландии? Советник шотландского короля?! Да ты чего плетешь-то?..
- Я не плету… Он по делам короны туда поехал… Даже мне не сказал… Вы не понимаете, о чем говорите! Вы не знаете Ивара!..- в глазах у нее стояли слезы.- И о службе его понятия не имеете! А он… он же всегда там, где опасно… И, может, его уже… ой, мамочки-и-и!..
- Отставить истерику!- повелительным тоном сказал Хант. Она испуганно замолкла, кусая губы.- Еще не хватало, чтоб нас услышал кто-нибудь. Тихо, я сказал!.. Одно дело - моя жена, и другое - жена человека, приближенного ко двору. Тут под боком свора разбойников. И мы вас, случись что, вдвоем не отобьем… Вы поняли меня, леди?
- П-поняла…
- Вот и славно,- взгляд капитана смягчился на мгновение:- Поплачете потом. А может, и не придется плакать. Как я понял, для вашего супруга такие переделки - дело обычное? Так, значит, выкрутится и на этот раз. А от двух кадушек слез ему уж точно не будет ни тепло, ни холодно…
Глава 27
Братья пребывали в унынии. Они так долго шли, претерпели столько тягот и лишений, а когда, казалось бы, желанная цель была так близка - выяснилось, что все напрасно. Северные варвары, из года в год безуспешно ломавшие зубы о неприступные утесы Скеллига, сейчас безнаказанно попирают сапогами священную землю Армы, кругом разруха и толпы перепуганных беженцев… "Того ли мы искали?- растерянно думал брат Колум, неподвижно стоя у маленького окошка крестьянской хижины. Внутри ее царил кавардак - видно, прежние хозяева покидали дом в спешке.- На это ли надеялись?.. И что нам делать теперь, когда нет пути ни вперед, ни назад?"
- Что они так долго?- донесся до него встревоженный голос брата Филипа. Летописец обернулся: остальные члены общины собрались вокруг очага. Брат Кевин помешивал деревянной ложкой похлебку, осунувшийся Гален, протянув ладони к огню, тихо жмурился от удовольствия, Джералд, уткнувшись в молитвенник, монотонно бубнил что-то себе под нос. Алби, чуть в сторонке, ощипывал чудом найденную где-то курицу. Не было только аббата, брата Патрика и брата Даллана - они втроем ушли еще поутру, как сказал глава общины - "разузнать обстановку".
- Уж солнце давно село,- продолжал брат Филип,- а их все нет. Не случилось ли чего?
- Будем надеяться на лучшее,- кротко опустил глаза летописец.- Тем более, что норманны - в Арме, тут им разжиться нечем… Да и аббат при оружии.
- Он-то да…- вздохнул Кевин,- осторожно пробуя свое варево.- Но вот братья?.. Даллан - так вообще слепой. А Патрик едва-едва в себя приходить начал. Не понимаю, почему отец Бэннан не взял с собой хотя бы Джералда? Он ведь умеет с мечом управляться. Так, Джерри?
- Умел когда-то,- невнятно отозвался послушник, на краткий миг оторвав голову от молитвослова.- Только зарекся я оружие в руки брать… Да и где его достанешь сейчас?
- Тоже верно,- подумав, согласился Филип. И подбросил в огонь торфу. Брат Колум задумчиво посмотрел на Джералда - и внутренне согласился с выбором аббата. Молодой дворянин после смерти брата Лири не то чтобы повредился рассудком, но определенно был не в себе. "Может, и воевал он во время оно,- подумал летописец,- да только сейчас и от Галена проку больше!"