- Ничего не напоминает? - Айс послал воздушный поцелуй хорошенькой девушке, сидящей на маленьком балкончике с раскрытой книгой в руках.
- Напоминает, - улыбнулся я, наблюдая, как девушка складывает из пальцев замысловатую фигуру и с гордостью демонстрирует ее моему другу. - Ты всегда славился умением заводить новых друзей!
- Дура провинциальная, - Айс возмущенно фыркнул, и щеки его зарделись. - Хотел бы я знать, где она этому научилась!
Я даже зажмурился от удовольствия. Как же это было здорово, ехать вот так с друзьями по улицам незнакомого города, и ни о чем не думать и ничего не бояться!
В душном сумраке лесов, среди грязи, крови и боли я практически забыл, что все это существует. Я почти забыл, что можно радоваться простым вещам. Можно радоваться мимолетным девичьим улыбкам, запаху сдобы, доносящемуся из пекарни, крикам чаек и мелодичному перестуку бамбуковых колокольчиков.
- Вы на него только поглядите, - Айс прыснул в кулак. - Да он же сейчас растает!
И в правду, от солнца, от непривычных звуков и запахов у меня голова шла кругом. Глупо улыбаясь, я сделал вид, что снимаю шляпу, и шутливо поклонился.
- О, я хорошо помню эту шляпу из Амруса, - Айс сделал большие глаза. - Второй такой, поди, во всем Санжу не сыскать!
Мы медленно проехали мимо витрины магазина готового платья. Манекены, стоящие за стеклом, оказались наряжены в старомодные камзолы и уродливые треугольные шляпы с перьями.
- Здесь за модой явно не поспевают, - горестно вздохнул мастер Ингио. - Тщу себя надеждой, что мне все же удастся пополнить запас носовых платков.
- Не волнуйся, - Айс радостно улыбнулся очередной красотке, скучающей среди цветочных горшков на крохотном балкончике. - Я уже отправил Алгара с Бонавером обналичить векселя в местном банке. Сегодня на ужин у нас будут куропатки и Желтое миносское!
В животе у мастера Ингио громко забурчало.
- Да нас в таком виде ни в одно приличное заведение не пустят, - мастер-дознаватель брезгливо одернул покрытые бурыми пятнами манжеты. - Для начала, я бы не отказался от хорошей горячей ванны, да стаканчика-другого чего покрепче. Представляете, у меня изо рта до сих пор кониной несет!
Глянув на свое отражение в очередной витрине, я сообразил, что выглядим мы не самым лучшим образом, и разит от нас, должно быть, на целую милю! Сам-то я уже давно никакого запаха не ощущал, однако, некоторые из горожан при нашем приближении демонстративно зажимали носы, и торопливо переходили на другую сторону улицы.
Поплотнее запахнувшись в потрепанный плащ, я стыдливо спрятал под ним свои обезображенные руки и заскорузлые рукава выцветшей скаутской куртки. Несмотря на все мои старания, сбитые сапоги и грязные до колен брюки все равно предательски торчали наружу, выдавая меня с головой.
Поймав очередной косой взгляд, я внезапно понял, как глубока пропасть между мной, и этими аккуратными сытыми людьми, внимательно глядящими под ноги, чтобы ненароком не запачкать лакированных туфель и отутюженных юбок валяющимся на земле конским дерьмом.
Улица круто свернула направо, и мы выехали на огромную торговую площадь, сплошь заставленную стройными рядами фургонов. По узким улочкам, образовавшимся между повозок, бесцельно слонялись люди в меховых одеждах, бегали полуголые чумазые дети и тощие длинноногие собаки.
- Странный рынок, - хмыкнул Айс. - Я почему-то не вижу никаких товаров!
- Ничего удивительного, - мастер Ингио понизил голос до шепота. - Это же беженцы.
Я сразу узнал высокие шапки неметов, мохнатые жилеты асакаров, и кожаные сапоги треверов. Несколько вооруженных стражников в бирюзовых сюрко и с расчехленными алебардами наперевес, следили за порядком, перегородив въезд на площадь.
- Пойдемте-ка отсюда, подобру-поздорову, - Айс поспешно набросил на Юнберн полу плаща. - Как бы ни приключилось чего...
Стараясь не привлекать лишнего внимания, мы свернули в узкий проулок, и некоторое время ехали в полной тишине.
Под копытами наших скакунов хрустела штукатурка, отслаивающаяся пластами с сырых облезлых стен. С тихим шорохом осыпались задетые плащами хлопья высохшей краски и ржавчины.
Ругнувшись, Айс пригнулся, проезжая под застиранным бельем, свисающим с туго натянутой веревки.
- Берегись! - зашипел он. - Тут ловушки на каждом шагу!
Из распахнувшегося над нашими головами окна высунулась волосатая рука, и вытряхнула содержимое ночного горшка прямо на улицу. Резко запахло мочой и дерьмом.
- Что-то разонравился мне этот городишко, - пробормотал я, вытирая налипшую на лицо паутину. - Он как испорченное яблоко - блестящее снаружи и гнилое внутри...
Послышался приглушенный смешок.
- Добро пожаловать в цивилизацию, господин колдун! - Айс шутливо отсалютовал и пришпорил своего скакуна.
Проплутав по лабиринту переулков больше часа, мы, наконец, увидели в щели между крыш, сверкающие купола на храме Орвада. Вновь загудели колокола, и затхлый воздух задрожал меж грязных облупленных стен.