Глядя на пассажиров, которые садились в поезд и сходили на крохотных станциях, Аура ловила себя на мысли, как непохожа эта местность на ее родину. Мужчины и женщины, даже самые бедные, были одеты в диковинные национальные костюмы, недешевые на вид. Черные и белые ткани были украшены пестрой вышивкой. Все женщины, и молодые, и старые, покрывали голову и плечи платком. Аура наскоро подобрала волосы и все же ловила на себе осуждающие взгляды. Даже мужчины смотрели на нее недовольно. В конце концов Кристофер посоветовал ей тоже накинуть платок. Помедлив, Аура неохотно последовала совету.
Румынские пограничники – черноволосые, усатые, молчаливые и мрачные, – долго и подозрительно разглядывали документы Кристофера. На родине, в ратуше одной крошечной деревушки, он получил новый паспорт. Известие о его мнимой смерти в Вене до тех краев еще не дошло. Тем не менее сейчас он опасался, что пограничники его вот-вот раскусят: лица их выражали крайнее недоверие. Наконец они вернули ему документы и пошли к следующему купе.
За пограничным городом Синая железная дорога спускалась с высоты Карпат в Румынскую низменность. Еще через полдня они добрались до Бухареста. Дальше железная дорога вела в Констанцу, портовый город на западном побережье Черного моря. Поезд отправлялся раз в два дня, так что Ауре и Кристоферу пришлось переночевать в Бухаресте. Аура обменяла немного наличности на румынскую валюту. Хозяин маленькой гостиницы с ехидной улыбкой спросил, все ли деньги они обменяли. Когда Аура ответила отрицательно, он заметно подобрел и объяснил, что у Черного моря германская, британская и американская валюта ценится куда больше местной. Услышав эти слова, Аура и Кристофер испугались, что теперь к ним в номер заберутся грабители. Но ничего подобного не случилось. Наутро, когда Аура прощалась с хозяином и его женой, ей стало стыдно за свои напрасные подозрения.
Поезд останавливался на каждом полустанке, и двести километров до Констанцы они ехали целый день. Владелец гостиницы в Бухаресте был последним, кто понимал их язык. Дальше на восток никто не знал ни слова по-немецки, и теперь Аура и Кристофер принимали любой шепот или усмешку на свой счет. Они постоянно ловили на себе любопытные взгляды и чувствовали себя мишенью для насмешек и оскорблений. Только к вечеру они поняли, что на самом деле привлекают куда меньше внимания, чем им кажется. Констанца оказалась довольно крупным портовым городом, и к иностранцам здесь давно привыкли.
Они приехали в порт на тряских дрожках. Высокие мачты и пароходные трубы походили на густой лес из дерева и железа. Еще из Бухареста Аура заказала по телеграфу два билета на судно. Конечно, всерьез она ни на что не рассчитывала и не думала, что все пройдет гладко. Каково же было ее удивление, когда капитан встретил ее рукопожатием и на чистейшем немецком языке выразил надежду на благоприятную погоду.
Так Аура и Кристофер попали на судно «Воеводина», где им выделили маленькую, но чистую каюту. Оказалось, капитан ждал их и даже задержал отплытие на несколько часов. Вечером «Воеводина» вышла в море.
Наступила шестая ночь после отъезда из замка, и только теперь Аура наконец позволила себе проспать до утра.
Даже если бы солнце вовсе не встало, никто бы не заметил. Замок Инститорисов попал в самое сердце черной как ночь бури. В коридорах и комнатах с раннего утра суетились слуги: закрывали ставни, затыкали щели, связывали веревками дверные ручки – ржавые замки давно не работали.
И все же горничным и лакеям не удалось унять рев бури. По всему замку хлопали двери и ставни, ветер завывал в каминных трубах. Как ни старайся, а непогода все же проникала в замок. После полудня слуги оставили тщетные попытки и вернулись к своим обычным занятиям.
Джиану жуткие завывания ветра даже нравились. Он с удовольствием ходил вместе с Тесс по тем уголкам замка, где непогода чувствовалась сильнее всего. Ждал, что вот-вот за ними хлопнет дверь, задрожит стекло в оконной раме, колыхнется занавеска. Поначалу Тесс вздрагивала и вскрикивала от каждого резкого звука. Но вскоре они уже вместе смеялись над бурей. Оба знали, что на самом деле бояться нечего.
Если бы дети осмелились подняться в оранжерею, они бы наткнулись на запертую дверь. Но им и не хотелось больше погружаться в воспоминания предков. Время от времени у Джиана и Тесс все же бывали видения, но не такие яркие и пугающие, как в таинственном саду на чердаке. Они скорее походили на дурной сон, когда о нем вспоминаешь через несколько дней.
Скоро буря совсем перестала пугать Джиана и Тесс. Дети сидели на диване, обитом красной парчой, в одной из гостевых комнат на втором этаже – они часто тут играли. Комната находилась в одном из дальних уголков замка, и вот уже несколько десятков лет тут никто не жил. Мебель была накрыта чехлами – за годы они покрылись мягким слоем пыли. Ухмыльнувшись, Джиан сказал, что диваны и кресла в чехлах похожи на призраков, но Тесс, сморщив носик, ответила, что это все вздор.