Читаем Погружение полностью

    - Ради детей. Ради их будущего. Бог не дал мне познать радости материнства, но я все равно посвятила им свою жизнь. Мы с Гилбертом много сил отдали детскому приюту.

    Диане стало неловко оттого, что она нечаянно задела больную мозоль своей тети, и она замолчала. Тетя Валери, справившись со своими чувствами, спросила:

    - Диана, почему ты об этом спрашиваешь? Ты встретила свою вторую половинку? - В серых глазах мелькнул хитрый огонек.

    - Вовсе нет! - Диана вспыхнула. - Я хочу понять, что мужчине нужно от женщины.

    Валери вздохнула:

    - Ты не одна хотела бы знать это. Я прожила на свете пятьдесят лет, но не знаю, что тебе ответить. Ведь мы говорим о гипотетическом мужчине, не так ли?… Сказать, что только секс, было бы все же не верно,… но все это так индивидуально, что обобщать я не решусь.

    Дверной колокольчик звякнул, и Диана невольно бросила взгляд в ту сторону. В кафе вошли Джек с Кейтлин и ее отец. Холодок омерзенья пробежал по позвоночнику девушки при виде обнимающейся парочки. Тетя Валери, проследив ее пристальный взгляд, тоже обернулась.

    - А, Нельсон! Присаживайтесь к нам.

    Шериф кивнул, и они с Джеком придвинули еще один круглый столик.

    - Как у тебя дела, Диана? - спросила Кейтлин, пока отец и жених отправились делать заказ. - Ты так внезапно ушла тогда.

    - Мне стало нехорошо, - соврала она. - И я… вернулась. Спасибо за заботу.

    - Не за что. Я волновалась о том, как ты добралась домой.

    - Все в порядке. Меня подвезли, - Диана смотрела только на пончик, стараясь не выдать собственного страха разоблачения.

    - Да, и кто же? - полюбопытствовала Кейтлин с какими-то не очень приятными нотками в голосе.

    В этот момент вернулись дядя Нельсон и Джек, и блондинка переключила свое внимание на ковырянье в груде пончиков в поисках самого симпатичного.

    - Как твое здоровье, Валери? - спросил шериф, усевшись на стуле поудобнее.

    - О, все замечательно! - ответила та. - Я и отделалась-то легким испугом.

    - Тетушку чуть не задавил дальнобойщик, - сообщила Кейтлин, слизывая джем с пальцев.

    - Я уже рассказал обо всем Диане, - оборвал ее отец.

    В этот миг дверной колокольчик опять звякнул и голос, перекрыв весь шум, возвестил:

    - Эй, Сэм, я все привез!

    Потом темно-каштановая голова вернулась на улицу, и тайфун в джинсовой куртке промчался к машине. Сэм бросил скомканный фартук и поспешил следом. Через минуту они с Алексом вернулись, таща два тяжелых ящика.

    - Поставь на стойку, - попросил Сэм. - Без проблем, - отозвался Алекс, водружая свою ношу на отведенное ей место, в то время как хозяин кафе скрылся в подсобке.

    - Алекс, радость моя, - Диана с удивлениием увидела, как яркий огонек вспыхнул в глазах тети, - подойди сюда.

    Алекс приветливо улыбнулся, подходя к столу, в отместку кислой мине Джека, и поцеловал Валери в щеку:

    - Привет, бабуля!

    - Хочешь пончиков, дорогой?

    - Конечно, - он придвинул стул и сел рядом с Дианой и шерифом.

    - Я не буду сидеть за одним столом с этим генетическим уродом, - сквозь сжатые губы процедил Джек.

    - А я сижу за другим столом, - парировал Алекс, перед тем как засунуть в рот аж полпончика.

    - О, дорогой, кушай и не обращай на него внимания, - тетушка положила голову на руки, с безмятежным счастьем наблюдая за исчезающими румяными тороидами. Алекс хитро подмигнул ей.

    - Это - ЖЕНЩИНА! - словно объясняя сумасшедшей, прошипел Джек. - Она - лесбиянка!

    - Мм? - шериф Уайтекер приподнял бровь, косо уставившись на Алекса.

    - Я знаю, - Валери пожала плечами, - что Алекс был рожден девочкой, но сам посуди, какой из него получился замечательный молодой человек! - она протянула руку и провела по его волосам, приглаживая вставшие на ветру дыбом пряди.

    - Ты ей сказал? - Диана не могла поверить своим ушам.

    - Ну, знаешь,… когда валяешься с кем-нибудь в обнимку посреди дороги… трудно скрыть, что, так сказать, чего-то не хватает…

    Джек презрительно хмыкнул, а Нельсон шумно выдохнул, возвращая себе самообладание:

    - Диана, ты знала и не сказала мне!

    - А что я могла сказать, дядя? Что мы слегка ошиблись?

    - Но все же…

    - Шериф, не пилите ее, - встрял Алекс. - Вы вправе ополчиться на меня, а не на скромность племянницы.

    Слова возымели эффект:

    - Извини, ты прав… права…

    Алекс от смеха чуть не подавился кофе, пристально глядя на замявшегося шерифа, от чего тот стушевался еще больше.

    - Шериф, вы, конечно, имеете право называть меня как угодно, но мне было бы приятно, если бы вы приняли мою мужскую сущность.

    - Ну же, Нельсон! Не будь снобом! - подбадривала его Валери. - Посмотри, какой чудесный мальчик!

    Уайтекер все же колебался, но под сияющим взглядом сестры решил уступить:

    - Хорошо. Твоя взяла, сестричка. Пусть будет мальчик.

    - ШЕРИФ! - возмущенно взвыл Джек, сжимая руки в кулаки.

    - Ура! - Алекс сгреб Диану за плечи на манер братанья. - Моя мужественность остается при мне! Ура!

    Кейтлин, глядя на это, не сдержала смешка, шериф прочистил горло в сжатый кулак, стараясь сделать вид, что ничего не происходит. Джек, нахмурившись, играл желваками.

    Когда Алекс отпустил Диану, она спросила:

    - Почему ты назвал тетю бабушкой?

    - Потому что она похожа на мою бабушку, - ответил Алекс, возвращаясь к пончикам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы