Как страшно знать, что гибнут даже звездыИ правит в тишине гнетущей Смерть.А верить древним в этом веке поздно,Хоть пели пламенно: «Бессмертен Бог и Твердь».Увы, все смертно. Но цветок прекрасный,О Время, сохрани! Напрасен слез поток.Кричать, шептать, стонать! Нет, все напрасно!Коль рушатся миры, бессмертен ли цветок?Не жалко жизнь отдать спасенью Розы.Остановить часы? Смеются небеса.Поговорить со Смертью? Вызвать слезы?У Смерти? Ей и слезы лишь роса.Увянет цвет… Смерть! Ты не властна! Нет!Не сможешь уничтожить мой сонет…Но даже если вы сравните пять предыдущих переводов, то почувствуете, что, несмотря на единый первоисточник (Шекспир), сонеты немало отличаются друг от друга. Но ведь правда – это интересно?
Интересно сверять переводы друг с другом.
Как и смотреть новгородские и псковские иконы на одну и ту же тему – «Успение».
Их, икон, глубинная идея (каким бы парадоксальным это вам ни показалось) совершенно та же, что и в сонетах Шекспира: прекрасная женщина – Дева Мария как бы умерла, но икона запечатлела ее путь в Вечность, воссоздала ее облик, облик умершей, КОТОРАЯ БЕССМЕРТНА!!!
КАК СОХРАНИТЬ КРАСОТУ ДЛЯ ВЕЧНОСТИ?
КАК ЗАЩИТИТЬ КРАСОТУ ОТ НЕОТВРАТИМОГО ДВИЖЕНИЯ К РАЗРУШЕНИЮ, К СМЕРТИ?
Это – главная задача искусства.
Ибо разрушение – зло.
Искусство – это строительство.
Модуляция 26
А.С. Пушкин Элегия
Брожу ли я вдоль улиц шумных,Вхожу ль во многолюдный храм,Сижу ль меж юношей безумных,Я предаюсь моим мечтам.Я говорю: промчатся годы,И сколько здесь ни видно нас,Мы все сойдем под вечны своды —И чей-нибудь уж близок час.Гляжу ль на дуб уединенный,Я мыслю: патриарх лесовПереживет мой век забвенный,Как пережил он век отцов.Младенца ль милого ласкаю,Уже я думаю; прости!Тебе я место уступаю:Мне время тлеть, тебе цвести.День каждый, каждую годинуПривык я думой провождать,Грядущей смерти годовщинуМеж их стараясь угадать.И где мне смерть пошлет судьбина?В бою ли, в странствии, в волнах?Или соседняя долинаМой примет охладелый прах?И хоть бесчувственному телуРавно повсюду истлевать,Но ближе к милому пределуМне все б хотелось почивать.И пусть у гробового входаМладая будет жизнь играть,И равнодушная природаКрасою вечною сиять.Модуляция 27
Григорианский хорал
Одним из самых знаменитых пап в истории был римский папа Григорий, прозванный Великим (640−704). Пытался усилить влияние Римско-католической церкви, навести порядок в богослужении. Ему приписывают и работу по упорядочиванию церковного песнопения. В течение всего VII века происходило это упорядочивание.
Одноголосные мелодии-молитвы, которые пел в церкви мужской хор, так и называют – григорианскими. Григорианским хоралам уже более 1400 лет. Затем, когда в церкви стали петь многоголосно, григорианские хоралы не исчезли, а стали главными голосами среди всех других. Поэтому их и называют cantus firmus,
то есть постоянной мелодией. Ко времени Моцарта традиции постепенно стали исчезать. Но Моцарт, на которого суровое пение монахов в церкви оказало большое впечатление, через всю свою жизнь пронес несколько особо потрясших его хоральных мелодий из далекого прошлого. В том числе – мелодию из четырех звуков в первой и последней симфониях.Кода
Обещанные последние слова книги.
Секрет прокофьевского Марша.