Читаем Погуляй по Пентагону (СИ) полностью

Не справившись с разбиравшим его любопытством, Курт взял свою пустую тарелку и направился к раковине, как бы невзначай заглянув в гостиную сквозь арочный проём. Билл почти закрывал собой Тома, стоя спиной к арке, закинув руки тому на шею и что-то говоря ему на ухо. Трюмпер неторопливо водил носом по его виску, сильные руки оплели тонкую талию, крепко держа уже наполовину пустой стакан. Курт поспешно отвернулся, не желая быть застигнутым за шпионажем. Слова брата было не разобрать, но Том вполне отчётливо произнёс:

- Будем осторожнее. Просто мы привыкли жить одни…

За спиной послышались медленные шаги. Курт резко крутанул ручку крана и, еле увернувшись от брызг, схватился за посуду. Подошедший Билл хлопнул его по плечу и поставил в раковину пустой стакан.

- Вымоешь?

- Без проблем, - напряжённым голосом ответил Курт, по третьему кругу намывая уже чистую тарелку.

За те пять минут, что он изображал хозяйственный энтузиазм, на кухне не было произнесено ни слова, только Билл за спиной гремел посудой. Недоумевая, в чём же дело, и почему с ним даже не поздоровались, Курт, наконец, отвернулся от раковины и осмотрел кухню. Кроме них с братом в ней никого не было.

Билл, заметив его удивление, прервал все свои действия и вопросительно кивнул.

- Ты чего?

- А… где Том?

- В душ пошёл, - спокойно ответил Билл, бросая бекон на раскалённую сковороду.

Курт кивнул в знак того, что понял, хотя сам удивился – какой смысл был сначала спускаться на одну минуту, а затем снова идти наверх? Или это у них такая традиция – Билл встречает любимого поутру со стаканом сока, а после дежурного поцелуя уже можно идти на водные процедуры?... Курт еле удержался, чтобы не врезать самому себе по лбу. В конце концов, это была личная жизнь брата, и кроме них двоих такое странное поведение больше ничьей заботой не являлось.

Болтаться на кухне больше не было смысла. Подумав, Курт решил подняться наверх и написать Шарлотте, новостей и мыслей было столько, что очень уж хотелось ими поделиться. Но стоило ему сделать шаг к арке, как Билл окликнул его.

- Ты куда?

- Наверх, - удивлённо ответил Курт, ткнув пальцем в потолок.

Билл несколько секунд напряжённо смотрел вверх, а потом благосклонно кивнул, вернувшись к готовке.

Курт взбежал по лестнице, гадая, что же так напрягло брата. Будто бы на втором этаже лежал свежий труп, который ему не стоило видеть, и не по причине возможной психологической травмы, а просто потому, что свидетели не нужны… Путаные мысли прервались, когда Курт на полной скорости врезался в выходящего из ванной Трюмпера.

Курт, как ошпаренный, отпрыгнул на полметра назад, во все глаза уставившись на высокого, широкоплечего Тома, не потрудившегося даже натянуть майку или нормально вытереться полотенцем – по подкачанной груди медленно стекало несколько капель воды. Каулитц потряс головой, понимая, что сейчас, в данную минуту, выдаёт себя с потрохами, и быстро поднял глаза на лицо парня. Легче, впрочем, не стало.

Том смотрел на него исподлобья, как задиристый мальчишка. Его колючий взгляд медленно ощупывал лицо Курта, будто изучая и запоминая каждую черту. Было видно, как Том кусает щёку изнутри, и это, пожалуй, было единственным, кроме лихорадочно блестящих глаз, подтверждением того, что в коридоре стоял живой человек, а не статуя. Трюмпер замер, опустив плечи и вытянув шею вперёд, как дикая кошка, готовая к прыжку.

Курт, беря себя в руки, широко улыбнулся, прямо как брат, и протянул Тому руку для рукопожатия:

- Привет! Наконец-то мы увиделись!

Глаза Трюмпера стали ещё шире, хотя, казалось бы, куда уже? Он посмотрел на протянутую узкую ладонь, на улыбающееся лицо. Тяжело вздохнул и, будто пересиливая себя, выдавил кривую улыбку.

- Привет…, - прохрипел Том, тут же закусывая губы.

Курт, изо всех сил старавшийся «держать лицо», чуть двинул протянутой ладонью в его сторону. Том заметно вздрогнул, но, всё так же вымученно улыбаясь, пожал Курту руку. Каулитц, млея, ощутил тёплое прикосновение, но волшебство быстро разбилось об реальность – ладонь Тома ощутимо дрожала, а спустя секунду он отдёрнул руку и снова уставился на него, как на инопланетянина, пусть и пытаясь быть вежливым с «пришельцем».

Из ступора обоих вырвал голос снизу. Билл встал у подножия лестницы и заорал, используя всю мощь своего зарытого в литературу певческого потенциала:

- Трюмпер, если не притащишь свою задницу вниз сейчас же, останешься без завтрака!

Том неуклюже кивнул Курту и в один миг сбежал на первый этаж. Тот успел только расслышать обеспокоенное «что с тобой?», потом одинокий голос брата стих.


***


K2: Я тебе говорю, что-то с ним не так! В первый день вообще дома не ночевал. Я его увидел лишь на второй… Стоит мне войти в комнату, он тут же уходит. Разговоров избегает. Я тут уже неделю. С Биллом он разговаривает нормально, но стоит мне что-то сказать или вообще в одной комнате с ним оказаться – он молчит и смотрит так… странно.

Shaya: Как?

K2: Да будто врезать хочет! Зубы сцепит, кулаки сжимает, взгляд вниз. Что за чёрт?!

Shaya: Ну… может, ты ему не понравился?

K2: Не знаю.

Shaya: А Билл что говорит?

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература